前往
大廳
主題

【可不】アダルト【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-31 13:04:44 | 巴幣 10 | 人氣 213


作詞:イナツ
作曲:イナツ
PV:れんち。・イナツ
唄:可不

中文翻譯:月勳


できない自分を嘆いて泣いて
de ki na i jibun wo nageite naite
感嘆著沒有用的自己並哭泣著

自己嫌悪重ねて
jiko keno kasane te
交疊著自我厭惡的感覺

意味なんてないのに他の人と比べてさ
imi na n te na i no ni hoka no hito to kurabe te sa
明明毫無意義卻與他人比較著


自由と時間は
jiyuu to jikan wa
自由與時間

すり抜けるようになくなってく
su ri nuke ru yo u ni na ku natte ku
漸漸地消失不見

誰かのせいにしたり 言い訳並べて
dare ka no se i ni shi ta ri     ii wake narabe te
當成別人的錯 陳列著藉口

(与えられた普通を選んで)
(atae ra re ta futsuu wo erande)
(選擇被給予的普通)

逃げ出してた
nige dashi te ta
並逃跑了


アダルトに
adaruto ni
即使對著大人

表情 思想 飾っても
hyoujyou     shisou     kazatte mo
裝飾起 表情 思想也好

本当は何ひとつ変わりはしない
hontou wa nani hi to tsu kawari wa shi na i
實際上根本一成不變

あの頃から好きなもの 夢だって
a no koro ka ra suki na mo no     yume datte
就連那個時候開始喜歡上的事物 夢想也好

(woh oh oh)

わがままな
wa ga ma ma na
懷抱著

感情 理想 抱いてんだ
kanjyou     risou     idaite n da
任性的 感情 理想

押し付けられた概念捨てて
oshi tsuke ra re ta gainen sute te
捨棄被強加給我的概念

ありのままの自分で
a ri no ma ma no jibun de
想毫無悔恨地

悔いなく生きたい
kui na ku iki ta i
做個真實的自我並活下去


特別な存在でありたいと
toku betsu na sonzai de a ri ta i to
「我想成為特別的存在」

どんなに願っても
do n na ni negatte mo
無論怎麼祈願

秀でた才能なんて一つも
hiide ta sainou na n te hitotsu mo
根本就連一個優秀的才能

ありはしなくて
a ri wa shi na ku te
都不存在


いつのまにか間違えることに怯えていた
i tsu no ma ni ka machigae ru ko to ni obie te i ta
不知不覺開始害怕著失敗

次第に身動きもとれなくなってほら
shidai ni miugoki mo to re na ku natte ho ra
你瞧 漸漸地開始變得無法動彈

(何が正解かわかんなくなって)
(nani ga seikai ka wa ka n na ku natte)
(變得不知道什麼為錯誤)

立ち止まってる
tachi domatte ru
而停滯不前


アダルトに
adaruto ni
即使對著大人

表情 思想 飾っても
hyoujyou     shisou     kazatte mo
裝飾起 表情 思想也好

このままでいいとは思えなくて
ko no ma ma de i i to wa omoe na ku te
也無法覺得能維持這副模樣

心の底で叫び続けた
kokoro no soko de sakebi tsuzuke ta
在內心深處持續吶喊著

(woh oh oh)

募るのは
tsunoru no wa
越發變得激動的感覺是

焦燥 悲憎 耐えらんない
syousou     hizou     tae ra n na i
焦躁 悲憎 無法忍受

装った常識建前 捨てて
yosotta jyoushiki tate mae     sute te
捨棄 假裝著的常識原則

ありのままの自分を
a ri no ma ma no jibun wo
想就這麼撞上

ぶつけていきたい
bu tsu ke te i ki ta i
真實的自我


守るべきものを守れるようになりたいんだ
mamoru be ki mo no wo mamore ru yo u ni na ri ta i n da
想要變得能夠守護住應當守護的東西啊

自分自身で幸せ感じられる様に
jibun jishin de shiawase kanji ra re ru you ni
希望自己能感受到幸福

(理不尽ばっか この世界から)
(rifujin bakka     ko no sekai ka ra)
(從這充滿不講理的 世界中)

抜け出せ今
nuke dase ima
脫離吧 現在


アダルトに
adaruto ni
即使對著大人

表情 思想 飾っても
hyoujyou     shisou     kazatte mo
裝飾起 表情 思想也好

本当は何ひとつ変わりはしない
hontou wa nani hi to tsu kawari wa shi na i
實際上根本一成不變

あの頃から 好きなもの 夢だって
a no koro ka ra     suki na mo no     yume datte
就連那個時候 開始喜歡上的事物 夢想也好

(woh oh oh)

心まで 操作 飽和 したくない
kokoro ma de     sousa     houwa shi ta ku na i
甚至不想 操作 飽和 內心

今からでも遅くはないかな
ima ka ra de mo osoku wa na i ka na
現在開始也不晚吧

ありのままの自分を
a ri no ma ma no jibun wo
想要深愛著

愛していきたい
ai shi te i ki ta i
真實的自我

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作