前往
大廳
主題

Eden-MONKEY MAJIK 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-06-07 10:00:23 | 巴幣 1114 | 人氣 1756

Eden-MONKEY MAJIK
作詞:Maynard、Blaise、TAX   作曲:Maynard、Blaise
さよなら 明日は戻らない
これはあなたに残した願い
桜のように 今はただ風に吹かれる
土から埃へ
  • 再見了 明日永不回頭
  • 這是留給你的願望
  • 就如同櫻花一樣就只是被風吹散
  • 回歸塵土
重ねた日々を心において
姿が変わっても
どんなことでも もう泣かないよ
またいつかどこかで会えるから
  • 將每一日的日常放於心底
  • 即使改變型態也好
  • 無論發生什麼是都不會再哭泣了
  • 因為一定會在某一天相遇
だから怖くないよ この涙を拭いて
愛することは 寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に 生きられるように
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
  • 所以我不會再害怕了 將淚水給拭去
  • 因為愛這件事所以不會寂寞
  • 所以就像平常一樣向前走吧!
  • 希望為了誰而活下去
  • It’s never too late
  • I know it’s hard but it won’t work unless you try
堅く閉ざされた 重たい扉に
ざわめきたつ胸が 僕を惑わせる
出口なんてない 入りくんだ迷宮か?
かすかに残された 記憶を頼りに
  • 緊鎖的重重的門扉
  • 騷動的內心在誘惑著我
  • 沒有出口是這麼複雜的迷宮嗎?
  • 只能依靠所剩不多的記憶
見つけ出そうとしているのです
生まれてきたわけを
くじけそうでも あきらめないで
あと少し頑張ってみようかな
  • 正準備要找出
  • 降生於世的原因
  • 即使受挫也不要放棄
  • 再多努力一點吧!
君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It’s never too late
I know it’s hard but it won’t work unless you try
  • 你的笑容使我活了下去
  • 是妳教會我愛這件事
  • 所以請你一如往常 帶著笑容看著我
  • 若是為了妳我就能活下去
この雪が溶ける頃 春がやってくるね
どんなに寒くても
また春は必ず…
  • 當雪融之時春天就會到來
  • 無論多麼寒冷
  • 春天一定...
だから怖くないよ この涙を拭いて
愛することは 寂しくないよ
だからいつもどおりに 前を向いて歩きます
誰かの為に 生きられるように
  • 所以我不會再害怕了 將淚水給拭去
  • 因為愛這件事所以不會寂寞
  • 所以就像平常一樣向前走吧!
  • 希望為了誰而活下去
君のその笑顔で 僕は生きていける
愛することを 教えてくれた
だからいつもどおりの その笑顔で見ていてね
君だけの為に 生きられるように
It’s never too late
ありがとう 永遠にふたりで I know
  • 你的笑容使我活了下去
  • 是妳教會我愛這件事
  • 所以請你一如往常 帶著笑容看著我
  • 若是為了妳我就能活下去
  • It’s never too late
  • 謝謝你 我們會永遠在一起
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

aeronongalax
謝謝翻譯,歌詞感人,讓人很有共鳴。
2022-06-07 21:32:21
TYPE
不會喔~聽得開心就好。
2022-06-07 21:33:09

相關創作

更多創作