主題

【プロミス・シンデレラ】HADASHi NO STEP【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-28 11:20:20 | 巴幣 6 | 人氣 643


作詞:LiSA
作曲:田淵智也
編曲:島田昌典
唄:LiSA

中文翻譯:月勳


しくじったな 涙をみせちゃった こんな私キライ
shi ku jitta na     namida wo mi se cyatta     ko n na watashi kirai
真失敗啊 讓別人看見了眼淚 討厭這樣子的我

いじっぱりだとしても じぶんに負けたくないや
i jippa ri da to shi te mo     ji bun ni make ta ku na i ya
即使固執倔強 也不想要輸給自己啊


しかめっつら 照りつける日差しはこちらを睨んでる
shi ka mettsu ra     teri tsu ke ru hizashi wa ko chi ra wo nirande ru
愁眉苦臉 曝曬的陽光正盯著這裡

ポケットに まだ膨らまない夢がつまったまんま
poketto ni     ma da fukuramana i yume ga tsu matta ma n ma
仍然在口袋裡 緊抓著還未膨脹起的夢想


黒い髪 季節の香り
kuroi kami     kisetsu no kaori
黑髮 季節的芳香

楽しいことばっか思い出して
tanoshi i ko to bakka omoi dashi te
總是想起了令人感到快樂的事情

急に妙に歳をとった気分
kyuu ni myou ni toshi wo totta kibun
突然覺得上了年紀

だから今日を大事にしなきゃ
da ka ra kyou wo daiji ni shi na kya
所以得珍惜今天啊


世間はいつも愛だ恋だ それもいいけど
seken wa i tsu mo ai da koi da     so re mo i i ke do
世界總是充滿著愛戀 雖然這也不錯

じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
ji bun wo     nee, cyan to     daki shi me te ta i yo ne
但是想要 吶、好好地 抱緊自己對吧

いつか履けなかった ガラスの靴
i tsu ka hake na katta     garasu no kutsu
某一天穿不下的 玻璃鞋

いまはまだ裸足で踊れそうよ
i ma wa ma da hadashi de odore so u yo
現在感覺能夠赤腳起舞啊

泣いて ぶつかって 不器用なステップで 近づけば i love you?
naite     bu tsu katte     bukiyou na suteppu de     chikazuke ba I LOVE YOU?
哭泣 跌跌撞撞 如果以笨拙的腳步 接近你的話 i love you(我愛你)?


四六時中 危険予測ばかり あれこれ浮かんでる
shiroku jicyuu     kiken yosoku ba ka ri     a re ko re ukande ru
一天到晚 總是預測著危險 想起了一堆事

願うなら 寝起きみたいな心で飛び込みたいわ
negau na ra     neoki mi ta i na kokoro de tobi komi ta i wa
若是期望的話 想要以剛睡醒的心跳進去啊


淡い夢 甘いトキメキ
awai yume     amai toki meki
淺夢 甜蜜的心跳

大人を理由に遠ざけてる
otona wo riyuu ni toozake te ru
以大人為理由遠離開來

好きになったあとのことなんて “あと”からでいいはずなのに
suki ni natta a to no ko to na n te     "a to" ka ra de i i ha zu na no ni
我喜歡上你之後的事情什麼的 明明“之後”再說就可以了


みんな いつもYES,NOで 決めたがるけど
mi n na     i tsu mo YES, NO de     kime ta ga ru ke do
大家 總是想要以YES,NO 來決定

私 ねぇ、ちゃんと 愛を知りたいんだよ
watashi     nee, cyan to     ai wo shiri ta i n da yo
我 吶、想要好好地 知道愛啊

恋と隣り合った孤独さえも いまはまだ少し楽しめそう
koi to tonari atta kodoku sa e mo     i ma wa ma da sukoshi tanoshi me so u
就連與戀情相鄰的孤獨也好 現在也還可以稍微享受一下

悩んで 傷ついて 五線譜のノートに はじまりのメロディー
nayande     kizu tsu i te     gosenfu no no-to ni     ha ji ma ri no merodi-
煩惱 受傷 在五線譜的筆記本上 寫下開始的旋律


私らしくない 趣味も、主義も、思想も、嫉妬も、涙とか
watashi ra shi ku na i     syumi mo, syugi mo, shisou mo, shitto mo, namida to ka
一點都不像我 興趣也好、主義也好、思想也好、嫉妒也好、眼淚也好

どれもこれも全部 知らなかった私
do re mo ko re mo zenbu     shirana katta watashi
所有一切 都不知道的我


ふいに脳裏によぎった あなたが笑った 鼻歌うたってる
fu i ni nouri ni yo gitta     a na ta ga waratta     hana uta u tatte ru
不經意地閃過腦中 你歡笑著 哼著鼻歌

いびつな旋律も あなたとなら それほど悪くもない
i bi tsu na senritsu mo     a na ta to na ra     so re ho do waruku mo na i
扭曲的旋律也好 如果是與你一起的話 也不糟呢


いつも愛だ恋だ それもいいけど
i tsu mo ai da koi da     so re mo i i ke do
總是充滿著愛戀 雖然這也不錯

じぶんを ねぇ、ちゃんと 抱きしめてたいよね
ji bun wo     nee, cyan to     daki shi me te ta i yo ne
但是想要 吶、好好地 抱緊自己對吧

いつか履けなかった ガラスの靴
i tsu ka hake na katta     garasu no kutsu
某一天穿不下的 玻璃鞋

いまはまだ裸足で踊れそうよ
i ma wa ma da hadashi de odore so u yo
現在感覺能夠赤腳起舞啊

泣いて ぶつかって 不器用なステップで 近づけば i love you?
naite     bu tsu katte     bukiyou na suteppu de     chikazuke ba I LOVE YOU?
哭泣 跌跌撞撞 如果以笨拙的腳步 接近你的話 i love you(我愛你)?

言わせてよ i love you
iwase te yo I LOVE YOU
讓我說出口吧i love you(我愛你)

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作