切換
舊版
前往
大廳
主題

[歌詞翻譯]Wonderland Girl-Pastel*Palettes

水色夜光 | 2019-03-04 17:52:57 | 巴幣 12 | 人氣 879



作詞:織田あすか
作曲、編曲:菊田大介
演唱:Pastel*Palettes
[丸山彩(CV.前島亞美)冰川日菜(CV.小澤亞李)白鷺千聖(CV.上坂堇)大和麻彌(CV.中上育實)若宮伊芙(CV.秦佐和子)


 
るるるるんっ♪  知れば知るほど
RURURURU♪  愈是了解

るるるるんっ♪  トクベツになる
RURURURU♪  愈會覺得特別

これからも わたしのまんまで 生きちゃお!
今後我也會照我所想的 生活下去

るるるるんっ♪ わからないから
RURURURU♪  難道搞不懂

るるるるんっ♪ わかりあえない?
RURURURU♪  就不能互相理解?

だからこそおもしろいんだよ 実感中~!
正因如此才有趣啊 親身體驗中~!

違うからこそ 輝く個性 感じられるの
因為有所不同 才能感受到 閃閃發亮的個性

Ready go! 未知な世界へと
Ready go! 向著未知的世界

ワックワクを ゲットしに
為了抓住心跳不已的感覺

ゆきましょっ!
邁開步伐吧!

Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl(不・可・思・議 美・好・的)

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl(你・和・我)

人の数だけ見えた(La-la)
遇見各式各樣的人(啦~啦)

るんっ♪としちゃう!
RU♪地開心起來!

るんっ♪としちゃう!
RU♪地開心起來!

出来事が いっぱーい!
的事件 多到數不清

きみにあるものとないもので
從你擁有和沒有的事物中

見えた わたしの輪郭は
看見的 我的輪廓是

Only one! 最上で Special!
Only one! 特別中的 Special!

最高のカタチしてる Beautiful!
有著最好的姿態  Beautiful

ワンダー!ソウダー!イインダー!
Wonder!沒錯!非常棒!

るるるるんっ♪  ヘンテコリンなのは
RURURURU♪ 古靈精怪是

るるるるんっ♪ 魅力なのかな?
RURURURU♪ 一種魅力嗎?

褒められてるみたいだから まっいっかな!
像是被稱讚一樣 也不壞就算了吧!

他の誰にも わたしはいない
其他人有的 而我所沒有的

おもしろいよね
很有趣對吧

Fantastic! きみがいることで
Fantastic! 只要在你身邊

ドッキドキな ダイスキ
令人怦然心動的 喜愛之情

生まれちゃうっ!
就會油然而生

Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl(不・可・思・議 美・好・的)

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl(你・和・我)

当てはまらないほどに(La-la)
開心到有些過甚的程度(啦~啦)

るんっ♪ときて
RU♪地感覺到了

るんっ♪ときて
RU♪地感覺到了

弾んじゃう ばっびゅーん!
雀躍起來 啪咻!

きみにあるものとないものが
從你擁有和沒有的事物中

見せる わたしという答え
看見的 名為「我」的答案

Number one! 無敵 Delicious!
Number one! 無敵 Delicious!

素敵なんだ 命 Lovely!
如此美好  生命Lovely!

ワンダー!ナンダー!ヤッター!
Wonder!原來是這樣!太好了!

Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl(不・可・思・議 美・好・的)

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl(你・和・我)

気付いたこのトキメキ(La-la)
注意到這份悸動(啦~啦)

るんっ♪としよう!
RU♪就這樣做吧!

るんっ♪としよう!
RU♪就這樣做吧!

楽しいねっ! ばんざーい!
樂在其中呢! 萬歲!

う~…ワ・ク・ワ・ク!!!
嗚~興・奮・不・已!!!

Wonderland Girl(フ・シ・ギ ス・テ・キ)
Wonderland Girl(不・可・思・議  美・好・的)

Wonderland Girl(キミ・ト・ワタシ)
Wonderland Girl(你・和・我)

人の数だけ見えた(La-la)
遇見各式各樣的人(啦~啦)

るんっ♪としちゃう!
RU♪地開心起來

るんっ♪としちゃう!
RU♪地開心起來

出来事が いっぱーい!
的事情 多到數不清

きみにあるものとないもので
從你擁有和沒有的事物中

見えた わたしの輪郭は
看見的 我的輪廓是

Only one! 最上で  Special!
Only one! 特別中的 Special!

最高のカタチしてる Beautiful!
有著最好的姿態  Beautiful!

ワンダー!ソウダー!イインダー!
Wonder!沒錯!非常棒!



在經過漫長等待,終於讓我等到 A to Z和Wonderland Girl發售啦~
知道要發售的當下就決定要翻這首歌,越聽越洗腦XDD
然而日菜的嚕言嚕語讓我有夠痛苦,誰來幫我拿日菜翻譯機過來(X
A to Z還是別提了吧,滿腦子只剩下譜面和每次打EX的痛苦地獄
另外每次聽A to Z伊芙唱「誰も救えない↗」那個提高的尾音有種魔性會上癮(並沒有
翻譯如果覺得哪裡怪怪或有錯需要修改的請告訴我,謝謝各位( ^.< )


創作回應

皮克西斯.日進
嚕嚕嚕嚕
2020-12-15 10:44:07
水色夜光
大家一起嚕♪起來XDD
2020-12-15 15:00:17

更多創作