前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】夜魔 /はるまきごはん&初音ミク

Hiku | 2024-03-31 21:16:20 | 巴幣 3010 | 人氣 117

夜魔
歌唱 : 初音ミク / はるまきごはん
作詞・作曲 : はるまきごはん
翻譯 : Hiku


またか
又來了

また現れたのか
再次出現在我的眼前

お前なんて怖くないよ
你這傢伙一點都不恐怖啊

真夜中ひとり午前三時
深夜中一個人的凌晨三點

届かぬ手紙を書いている
悄悄寫著那無法送達的信



絶望を話すだけならば
如果只是一直說著絕望的話

丁度良いよお前のその感じ
正好就是像你那樣的感覺

人間なんて食べてやるぞ
「我要把你們人類通通給吃掉」

それ何回聞いたんだ
那種話聽過幾百次了



普通に笑って普通に泣いて
普通的笑著或是去普通的哭著

生きてみたかった
想這樣活下去

それが出来ないから僕はこうして
就連那種事都無法辦到的我就這樣

夜魔と話している
不斷與夜魔講著話



けどな
可是啊

そりゃ無理ってもんだ
那種事根本不可能發生

上手く生きていけたのなら
如果能一帆風順活下去的話

歌も絵も詞もお前すらも
唱歌畫畫寫詩甚至連你這傢伙

いらなくなるってことなんだ
都會變得不再需要了啊



別に情はかけないが
並不是特別想要去關心你

夜魔にだって悩みもあるのだろう
但就算是夜魔也一定會有煩惱吧

そしたら今度聞いてやるよ
之後也會在旁邊聽聽你說的呦

ほらお互い様なんだ
看吧我們都是一樣的啊



無理して笑って無理して泣いて
勉強地微笑著或者是強忍著不哭

普通の真似をした
假裝自己是正常人

どれが本心かもわからないから
哪一個才是真心已經不知道了所以

夜魔と話している
不斷與夜魔講著話






やることもなすことも
要做的事情、該完成的事情

褒められたもんじゃない
那些東西都不會被人給稱讚

決められたように
就像早已被決定好的

なんて生きたくなんかない
我才不想要像那樣活著


なぁ夜魔お前を見てる
吶 夜魔 我正在看著你

とまるで鏡を見てるようなのさ
就像是照著鏡子一樣啊

夜が明けるまで話そうぜ
在天亮之前我們一起來聊天吧



気にしてないって気にしてないよ
不要拘束放輕鬆   不要太拘束喔

いつもこうなんだ
像一直以來這樣啊

るるるるるるる
RuRuRu  RuRu   RuRu



絶望も憂いも時間が経って
絕望或憂愁也好   都會隨著時間

ひとり歩きをした
一個人走出去的

それがたくましく立派になって
在那之後變得堅強和美麗動人

毎晩話しに来る
在每晚找我聊天



普通に笑って普通に泣いて
普通的笑著或是去普通的哭著

生きてみたかった
想這樣活下去

そんなこと今更叶わないから
那種東西事到如今早就無法實現所以

今日も眠りにつく
今天也來進入夢鄉

創作回應

相關創作

更多創作