前往
大廳
主題

ヨルシカ【夜紛い(似夜而非)】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2024-01-11 12:59:23 | 巴幣 0 | 人氣 163

等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから
用歌唱表達自我?這種事怎樣都好啦

他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない
想比別人更快樂的活著 不想要做出努力啊

俯いたまま歩くから空の青さがわからない
因為總是低著頭走路 所以我不懂天空到底有多藍啊

君の写真を見ていただけ
就只是看著你的照片而已

がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく
拖著空蕩蕩的內心在夕陽照射的街道上走著

銃身よりも重いと引き攣ったその嘘の分だけ
說出比槍身都還沈重的謊言便陣陣刺痛啊


人生ごとマシンガン、消し飛ばしてもっと
把人生當作機關槍,把一切都轟飛吧更多

心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で
就連心臟都一起帶走 喂!用一句再見就夠了吧

悲しいことを消したい
想轟飛悲傷的事情

嬉しいことも消したい
也想轟飛快樂的事情

心を消したい
想連心都轟飛

君に一つでいい、ただ穴を開けたい
在你身上開一個就好,想在你身上開個洞啊


名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから
無名之花是如此美麗?這種事怎樣都好啦

貧しい心を消したい バイトはしたくない
想消去這貧瘠的內心 不想去打工了

俯いたまま話すから人の気持ちがわからない
因為我總是低著頭說話,所以不懂他人的心情

君の写真を見ていただけ
就只是看著你的照片而已

ライブハウスの中で等身大を歌ってる
live house裡用歌唱表達自我

金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、馬鹿みたいだな
唱著那些根本賺不了錢的歌曲,發現了嗎?真夠白癡的啊


人生とはマシンガン そんなことを言いたい
人生是把機關槍 想講出這樣的話

リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て
唱著不斷重複的事情 喂!從這聲帶裡唱出全部啊

切ない歌を消したい 優しい歌も消したい
想讓悲哀的音樂都消失 溫柔的歌也乾脆一併消失

聞くだけで痛い 僕に一つでいい
光是聽到就刺痛啊 只要給我一個就好

人生ごとマシンガン 消し飛ばしてもっと
把人生當作機關槍,把一切都轟飛吧更多

苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で
痛苦的事情也能一笑置之啊 喂!就用一句再見而已?

君が後生抱えて生きていくような思い出になりたい
我想成為你連到了來生都必須要緊抓著才能夠活下去的回憶啊

見るだけで痛いような
光是看著就作痛的回憶啊

ただ一つでいい 君に一つでいい
只要一個就行 在你身上開一個就行

風穴を開けたい
想開出一個空洞啊
-
君が後生抱えて生きていくような思い出になりたい
我想成為你連到了來生都必須要緊抓著才能夠活下去的回憶啊

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作