【歌詞翻譯】ヨルシカ - 晴る
唄: suis
作詞:n-buna
作曲:n-buna
編曲:n-buna
翻譯:ryo
あなた かぜ
貴方 は風 のように你像風一般
め と ゆうぐ
目を閉じては夕暮 れ
才閉上眼黃昏就已來到
なに おも
何 を思 っているんだろうか
是不是在想著什麼呢
まぶた ひら
目蓋 を開 いていた
當你睜開眼
あなた め びいどろ
貴方 の目はビイドロ
看見你的雙瞳正如玻璃那樣透徹
すこ は にお
少 しだけ晴るの匂 いがした
好像嗅到了一點晴天的味道了呢
は は はな さ
晴れに晴れ、花 よ咲け
放晴吧放晴 讓花兒盛開
さ は
咲いて晴るのせい
花若盛開是因為晴天的關係
ふ や あめ
降り止めば雨 でさえ
停雨之際那雨點
あなた かざ は
貴方 を飾 る晴る
也將成為你的妝點
むね う おと な
胸 を打つ音 よ凪げ
敲擊胸口的聲響啊靜下來吧
ぼく は かぜ
僕 ら晴る風
我們將成為晴時的風
くも こ
あの雲 も越えてゆけ
越過層積的雲
とお とお
遠 くまだ遠 くまで
直至更遙遠的那端
あなた は もよう
貴方 は晴れ模様 に
就在你看似將要放晴時
め と あおいろ
目を閉じては青色
闔上眼又染上陰鬱的藍
なに かな
何 が悲 しいのだろうか
是不是在感傷著什麼呢
まぶた ひら
目蓋 を開 いている
當你睜開眼
あなた め びいどろ
貴方 の目にビイドロ
在你的雙瞳裡看見透徹的玻璃
いま すこ あめ にお
今 少 し雨 の匂 いがした
好像嗅到了一點雨天的味道
な な そら な
泣きに泣け、空 よ泣け
哭泣就大聲的哭吧 如天空流淚般
な あめ
泣いて雨 のせい
將淚水怪給下著的雨
ふ しき あめ
降り頻 る雨 でさえ
但即便是那樣下不停的雨
くも うえ は
雲 の上 では晴る
越至雲層上方也會放晴的
つち う おと な
土 を打つ音 よ鳴れ
打在泥土上高鳴聲響
ぼく はるあ
僕 ら春荒 れ
我們是春天的風暴
うみ こ
あの海 も越えてゆく
越過那片海
とお とお
遠 くまだ遠 くまで
直至更遙遠的那端
とお あめ くさ なび
通り 雨 草 を靡 かせ
陣雨撫過草地
ひつじくも はる
羊 雲 あれも春 のせい
積雲的存在也是因為春天的關係
かぜ むね はるの
風 のよう 胸 に春乗せ
如風一般將春天帶入胸中
は ま
晴るを待つ
等待著放晴之際
は は そら さ
晴れに晴れ、空 よ裂け
放晴吧放晴 當天空透出了空隙
さ はる
裂いて春 のせい
那透出的光是因為春天的關係
ふ や あめ
降り止めば雨でさえ
停雨之際那雨點
あなた かざ は
貴方 を飾 る晴る
也將成為你的妝點
むね う おとかな
胸 を打つ音奏 で
奏起那敲打心弦的聲響
ぼく はるかぜ
僕 ら春 風
我們是春天的微風
おと き は かぜ
音 に聞く晴るの風
聽那晴朗的風
うた な
さぁ この歌よ凪げ!
來吧 在這歌聲中平靜下來
は は はな さ
晴れに晴れ、花 よ咲け
放晴吧放晴 讓花兒盛開
さ はる
咲いて春 のせい
花若盛開是因為晴天的關係
くも こ
あの雲 も越えてゆけ
越過層積的雲
とお とお
遠 くまだ遠 くまで
直至更遙遠的那端