前往
大廳
主題

ヨルシカ【藍二乗】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2024-01-08 10:13:11 | 巴幣 1000 | 人氣 136



変わらない風景 浅い正午
一如往常的風景 淺淺的正午

高架下、藍二乗、寝転ぶまま
高架橋下、平方藍、躺臥著

白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
曾有人對我白紙般的人生獻上寥寥掌聲

空っぽな自分を今日も歌っていた
空無一物的我如今也在唱著歌


変わらないように
一成不變般

君が主役のプロットを書くノートの中
寫著以你為主角的章節 在筆記本中

止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
被斷了的天然氣 世間的一切、新聞 反正都事不關己

この人生さえほら、インクみたいだ
就連這人生在內的一切 看啊,就像是墨水一樣

あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
連那個時候一直在腦中寫著的夢想也 隨著長大成人 也到了保存期限啊


ただ、ただ雲を見上げても
只是,只是抬頭看著天上的雲

視界は今日も流れるまま
視線裡的今天也仍然流淌

遠く仰いだ夜に花泳ぐ
遠遠遙望的夜色裡滿天花泳

春と見紛うほどに
就有如恍惚認錯春般

君をただ見失うように
就如同我恍惚錯失你


転ばないように下を向いた
為了不跌倒而總是低著頭

人生はどうにも妥協で出来てる
人生再怎麼說也是由妥協構成

心も運命もラブソングも人生も信じない
內心、命運、情歌、人生也無法相信

所詮売れないなら全部が無駄だ
反正只要賣不掉就全都沒意義


わざと零した夢で描いた今に寝そべったままで時効を待っている
拋下了夢想寫下的如今也只是仰躺虛度 等待保存期限到來


ただ、ただ目蓋の裏側
只是,只是在眼瞼的內側

遠く描く君を見たまま
仍能看見遠方描繪的你啊

ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
筆記本、淺淡的夜一隅裡正滿天花泳

僕の目にまた一つ
在我的眼上又填上一層


人生は妥協の連続なんだ
人生不過妥協的連續

そんなこと疾うにわかってたんだ
這種事情我很快就理解了啊

エルマ、君なんだよ
Elma 可是我只有你啊

君だけが僕の音楽なんだ
只有你才是我的音樂啊

この詩はあと八十字
這首詩還剩下八十字

人生の価値は、終わり方だろうから
人生的價值,只在於結束的方式啊

ただ、ただ君だけを描け
只是,只是在描繪著你

視界の藍も滲んだまま
視線的藍如今也一片模糊

遠く仰いだ空に花泳ぐ
遠遠仰望的天空如今滿天花泳

この目覆う藍二乗
這雙眼覆著藍上藍

ただ、ただ
只是 只是

遠く仰いだ空、君が涼む
遠方仰望的天空 你正在乘涼

ただ夜を泳ぐように
就像是往夜中游去般

-
Elma 可是我只有你啊
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作