嗨各位,又是伍德。今天是一年一度的聖誕夜,大家是不是都和家人或朋友共度佳節呢?今年人在國內的伍德至少還有家人,但前幾年人在國外還真一個人過節。其實一個人也不是什麼新鮮事,但在佳節依舊只有一個人就覺得有些寂寞。如果你也跟那時的伍德一樣,就讓伍德聊聊歌單,和你一起過聖誕吧。今天我們來聊聊創作歌手辛島美登里在1990年推出,描寫一個人過聖誕心情的曲目《サイレント・イブ》(Silent Eve)。
(2015年本人的演唱會版本)
辛島美登里(1961-),出身鹿兒島,暱稱みりちゃん(美里醬)。1987年出道,自己演唱的作品風格大多溫潤優美。而描寫戀愛幽微情感最為出色的她,主要的粉絲以都會女性為主。具有創作能力的她也和不少歌手合作,其中也不乏聲優,諸如高垣彩陽及聲優女王林原惠都和她合作過。
1990年11月發行的《Silent Eve》是連續劇《Christmas Eve》(クリスマス・イブ)的主題曲,也是辛島個人的代表作。這首單曲曾在1990年及1991年發行了兩次,可見其影響力。歌曲的視點從在感情上放手的女性一個人過聖誕出發,頗為特殊。我們來看看歌詞。
作詞、作曲:辛島美登里
編曲:若草惠
真白な粉雪 人は立ち止まり
純白的粉雪,駐足的人們
心が求める 場所を思い出すの
(讓我)想起了心中所求的場所
いくつも愛を 重ねても 引きよせても
即便幾度累積和追求著愛情
なぜ大事な夜に あなたはいないの
為什麼在如此重要的夜裡,你卻不在身邊呢?
さよならを 決めたことは
決心分手
けっしてあなたのためじゃない
絕對不是你的緣故
不安に揺れるキャンドル 悲しかったから
燭光因傷感而不安地搖曳著
"ともだち"って いうルールは
名為「朋友」的規則
とても難しいゲームね
是場困難的遊戲
もう二度と二人のことを邪魔したりしない
從今以後,(我)不會再打擾你們兩人了
本当は誰れもが やさしくなりたい
其實不論是誰都想變得溫柔
それでも天使に 人はなれないから
即便如此,人是無法成為天使的
瞳をそらさずに 想い出はうるむけれど
儘管沒有移開目光,回憶被淚水溽濕
移りゆく季節が ページをめくるわ
遞嬗的季節翻過了新的一頁
けっしてあなたのせいじゃない
絕對不是你害的
飾った花もカードもみんな
從妝點的花到卡片
Merry Christmas for me
都是對我的Merry Christmas (聖誕祝福)
"ともだち"って 微笑むより
比起微笑著作朋友
今は一人で泣かせてね
現在就讓我一人盡情哭泣吧
もう一度 私の夢を つかむまで
在我再次抓住夢想之前
Silent Night
Silent Night (讓夜晚無聲吧)
もう一度 私の夢を つかむまで
在我再次抓住夢想之前
Silent Night
Silent Night (讓夜晚無聲吧)
《Silent Eve》憑藉特殊角度的歌詞,在日本聖誕歌曲中始終佔有一席之地。iDOLM@STER的如月千早(CV今井麻美),以及雙人女子團體ClariS都曾經翻唱過。
(如月千早(CV今井麻美)的版本,編曲的聖誕味更濃)
(ClariS的版本,風格比較柔一些)
如果你也一個人過聖誕,至少還有伍德陪著你(?)。也希望你有個美好的聖誕節。
我是伍德,今日點播,我們下次見!