前往
大廳
主題 達人專欄

[今日點播] 竭盡全力地在天地間活著 -- 《大空と大地の中で》/ 松山千春

伍德‧瓦懷特 | 2024-04-21 15:31:03 | 巴幣 158 | 人氣 553

  如果有跟伍德小屋的朋友,大概會注意到伍德前陣子因為論文和小說都沒什麼進度,感覺蠻低潮的;不過氣餒歸氣餒,該過的生活還是要過、該做的事情還是要做,更何況比你伍德過得更辛苦、卻還是埋頭努力的人多的是,實在不該老是鬧脾氣。今天我們就來聽聽日本老牌創作歌手,松山千春在1977年寫下的作品,同樣在詞曲中傳達了這種訊息。這是他的代表作:《大空と大地の中で》(在天地之間)。


   松山千春(1955-),北海道人。作品以簡單卻真摯的民謠風格為主,也因此易學易唱,時至今日(2024年4月)仍有作品。他在20歲時參加全國民謠音樂祭的北海道大會,雖未能入選,卻被北海道地方電視台STV的製作人相中,給了每週15分鐘的表演機會,也以此為契機拓展知名度,並於1977年正式出道。平時除了主持廣播節目,也積極參與北海道的地方振興活動(曾擔任北海道牛肉大使),並和同鄉的政治家結成地方性政黨。

  《大空と大地の中で》首次收錄於松山1977年的第一張專輯《君のために作った歌》(為你而做的歌)。這張專輯標誌了松山對北海道的鄉土愛,有非常多歌曲取材自北海道廣袤的大地,曲風和詞都充滿寬廣悠長的氣氛。而後此曲被多次收錄在松山的專輯中,並於1996年被日劇《みにくいアヒルの子》(醜小鴨之子)使用為插入曲。松山在2005年於好友結成地方性政黨「新党大地」(新黨大地)時,也以此曲作為政黨宣傳曲,顯見本曲在松山心中地位。

  我們來看看歌詞:

作詞、作曲:松山千春

果てしない大空と 広い大地のその中で
在無際的天空與廣袤的大地間
いつの日か幸せを 自分の腕でつかむよう
希望總有一天靠自己的雙手掌握幸福
歩き出そう 明日の日に
向著明天邁出步伐吧
振り返るには まだ若い
要回首過往還太年輕了
ふきすさぶ 北風に
為了不被呼嘯的北風吹走
とばされぬよう とばぬよう
而堅持住*1

こごえた両手に 息をふきかけて
向凍僵的雙手呵氣
しばれた体を あたためて
溫暖被(衣服)束縛住的身體

生きる事が つらいとか
在嚷嚷活著很艱辛
苦しいだとか 言う前に
或是很苦悶之前
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
(看看)就連長在荒野上的花朵,都竭盡全力地活著

こごえた両手に 息をふきかけて
向凍僵的雙手呵氣
しばれた体を あたためて
溫暖被(衣服)束縛住的身體

果てしない大空と 広い大地のその中で
在無際的天空與廣袤的大地間
いつの日か幸せを 自分の腕でつかむよう
希望總有一天靠自己的雙手掌握幸福
自分の腕でつかむよう
靠自己的雙手掌握吧

  就是首歌詞簡單卻動人的曲子。這首曲子也因作者松山的出身,及歌詞中廣袤的天地,成為一提到北海道,常會被談起的作品。有趣的是,據說松山本人2017年在北海道搭飛機出發誤點時,還曾在機上演唱以安撫乘客。

  而生活中累人的事不少,不只家家有本難念的經,每個人大概都有自己的課題得面對。或許在竭盡全力迎接明天之際,我們也都希望總有一天能告自己的雙手,抓住自己的幸福吧!

  那麼今天就聊到這裡,今日點播,我們下次見!

*1. 這裡直翻為「為了不被吹飛,而不飛走」,但和中文語境不合。

送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

愛德莉雅.萊茵斯提爾
感覺4~6月大家都忙碌諾,記得期中與期末也在這月份內,所以我也放緩PO文,你也辛苦了
2024-04-21 22:15:22
伍德‧瓦懷特
大家都好好面對各自的挑戰吧~
2024-04-21 23:51:11
『。』向創作者進行贊助 ✦
骯,很正面積極的民謠呢,帶人回到以前純樸的年代
2024-04-27 11:47:54
伍德‧瓦懷特
因為這就是所謂"純樸的年代"的作品呀XD
不過有時這種想法是被回憶美化或扭曲,每個時代都有自己的課題,但也沒糟到讓人走不過來
2024-04-27 19:12:51
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作