作詞曲:みきとP
翻譯:はる
冷蔵庫の中には何にも無い 只あるのはお茶とお薬
reizouko no naka niwa nannimo nai tada aru nowa ocha to okusuri
冰箱裡什麼都沒有 只有一瓶茶和藥而已
一錠ごとに胸がふわふわ 不安が満ちてく
ichijou goto ni munega fuwafuwa fuan ga michiteku
一顆藥讓心裡飄飄然的 不安逐漸填滿心了
iphone 撫でるその指先も べたべたと粘る髪の毛も
iphone naderu sono yubisaki mo betabeta to nebaru kamino kemo
連摸著iphone的那個指尖 黏黏的黏住的頭髮也是
何一つ綺麗なもんなんて 有る筈も無いな
nani hitotsu kireina mon nante aruhazu monai na
一個漂亮的東西什麼的 都不可能有啊
死にたくて 死にたくて そっと
shinitakute shini takute sotto
好想死啊 好想死啊 悄悄的
間違って 傷をつけた手首は
machigatte kizu wo tsuketa tekubi wa
搞錯了 而受了傷的手腕
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairoku yogoreteru
不知道什麼被弄髒成咖啡色
締め切ったボクの瞼
shime kitta bokuno mabuta
閉上了的我的雙眼
カーテンの隙間に朝が来ても
kaーten no sukima ni asa ga kitemo
即使窗簾的縫隙中早晨到來了
気付く筈無い
kiduku hazu nai
也不可能發現的啊
友達のエリもタカユキも 本当のトコ 他人のコトなど
tomodachi no eri mo takayuki mo hontou no toko hito no koto nado
朋友的eri 和 takayuki 也是 真正都是別人的事情
気にしてる暇も無いくらい 忙しそうだしな
kini shiteru hima mo nai kurai isogashi sou dashi na
連在意的心力都沒有般 看起來很忙碌啊
それにしても何この笑窪 ありがちな家族と人生
sore nishitemo nani kono ekubo arigachi na kazoku to jinsei
話說這什麼酒窩啊 常見的家族和人生
何一つ誇れるもんなんて 有る筈も無いな
nani hitotsu hokoreru mon nante aru hazunai na
一個能高傲的事情什麼的 都不可能有啊
眠たくて 眠たくて ずっと
nemutakute nemutakute zutto
好想睡啊 好想睡啊 永遠的
このまんま痺れるほど眠ったら
kono manma shibireru hodo nemuttara
就這樣像是麻痺般地睡著的話
起きて リンゴ齧って眠る
okite ringo kajitte nemuru
起來 咬了一口蘋果再繼續睡
無意識 装って ゆらり
muishiki yosootte yurari
無意識的 偽裝著 搖搖晃晃
べランダに登って風が吹いても
beranda ni nobotte kaze ga fuitemo
爬過了陽台即使風吹著
飛べる筈無い
toberu hazu nai
有不可能飛翔啊
あんなに好きなお笑いも
annani sukina owarai mo
以前那麼喜歡的笑話也
人生変えた音楽でさえ
jinsei kaeta ongaku desae
連改變人生的音樂也
何故に僕の事を否定するの
nazeni bokuno koto wo hitei suru no
為什麼要否定我的事情呢
死にたくて 死にたくて そっと
shinitakute shini takute sotto
好想死啊 好想死啊 悄悄的
間違って 傷をつけた手首は
machigatte kizu wo tsuketa tekubi wa
搞錯了 而受了傷的手腕
いつしか茶色く汚れてる
itsushika chairoku yogoreteru
不知道什麼被弄髒成咖啡色
締め切ったボクの瞼
shime kitta bokuno mabuta
閉上了的我的雙眼
カーテンの隙間に朝が来ても
kaーten no sukima ni asa ga kitemo
即使窗簾的縫隙中早晨到來了
キヅカナイヨ
kizuka naiyo
不會發現喔
そんな日が そんな日が ずっと続くんやって嘆いても
sonna higa sonna higa zutto tsudukun yatte nageitemo
那樣的日子 那樣的日子 一直持續下去即使嘆氣著
何かが 癒えるわけじゃ無い
nanika ga ieru wakeja nai
什麼都 不可能被療癒到的
癒える筈無い
ieru hazunai
不可能會療癒的
キエテシマオウ
kieteshimaou
消失吧
うん、消えてしまおう
un、kiete shimaou
嗯、消失吧