前往
大廳
主題

鬼焔 -kien- / 缶缶 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-01-18 14:07:32 | 巴幣 104 | 人氣 257

Music / yowanecity

Wo~ ここらで臨終布告
悪魔を崇拝した代償
Wo~ yeah
  • Wo~ 在這裡降下臨終布告
  • 這就是崇拜惡魔的代價
  • Wo~ yeah
悔い足りない劣等症を
渇きを潤そうも
あーしはとっくのとう
地獄の淵の底
全然食い足りない
胡坐かき散らかしparty night
カーテンコールの事後
受け取ってこの罰を
  • 悔恨不足的劣等症
  • 也渴望得到滋潤
  • 啊-這種事老早就知道了
  • 地獄的最深淵
  • 完全滿足不了
  • 盤腿坐和凌亂的派對之夜
  • 派對謝幕之後的事後
  • 接受這道懲罰吧!
過食が止まらないわ
そんな生涯を貪ったブラクラ
散々と 
満腹中枢と本能的衝動に反応するセンサーなの
灰にすんのさ かわいそ(笑)
  • 就算吃到撐也停不下來
  • 貪圖他人人生的惡意網站
  • 四分五裂的
  • 滿足感中心與偵測本能衝動的雷達
  • 化為灰燼了啊!真可憐(笑)
Pay Dayだ瞼腫らせ
真っ当に罪悪は償わせないだけだ
審判のその時まで
人心の在(罪)不在(罪を)
この目に確かと
上等な不発弾 ドーン
  • 發薪日到卻哭得眼皮腫了
  • 就只有無法償還的罪惡
  • 直到審判之時到來之前
  • 人心所在的(罪)不在(罪)
  • 不用這雙眼去確認的話
  • 絕佳的空包彈 磅
食い足りないねぇ、どうしよう?
終わらぬ道の都度
あーしはとっくのとう
生命の抜け殻と
化してんのにdirty night
胡坐かき散らかしparty night
カーテンコールの事後
受け取ってこの罰を
  • 還是吃不夠,該怎麼辦?
  • 每一次都走在永不結束的道路上
  • 啊-這種事老早就知道了
  • 生命不需要的外殼與
  • 變相的骯髒的夜晚
  • 盤腿坐和凌亂的派對之夜
  • 派對謝幕之後的事後
  • 接受這道懲罰吧!
欲には敵わないわ
そんな状態で生かされたアニムスさ
散々と
衝動的人生と強欲的精神に召す裁きを
誰がいんのさ?かわいそ
  • 不是慾望的敵手
  • 這種狀態活著的靈魂啊!
  • 七零八落的
  • 衝動的人生與強欲的精神召喚而來的制裁
  • 有任何在嗎?真可憐
鬼退治の時間だ
そこにゴングもKOも無いけど
無問題 もう一切 容赦も出来ぬ殺界
こんな最期 孤独こそ 
最大の飢えだと
  • 現在是退治惡鬼的時間
  • 雖然連開始跟結束都沒有
  • 沒問題 這一切 絲毫不被允許的厄運
  • 這樣的最後 孤獨才是
  • 最大的飢渴
Wo~ ここらで臨終布告
悪魔を崇拝した代償
Wo~ wow...
nanana...
DANDADA...
  • Wo~ 在這裡降下臨終布告
  • 這就是崇拜惡魔的代價
  • Wo~ wow...
  • nanana...
  • DANDADA...
僭越ながらあなたへ
真っ当な罪悪を感じれるようにして
心身ともに私は
甚深の罪(罪)不在(罪を)
洗い流したと
Pay Dayだ瞼腫らせ
真っ当に罪悪は償わせないだけだ
審判のその時まで
人心の在(罪)不在(罪を)
この目に確かと
上等な不発弾 ドーン
  • 給雖然僭越的你
  • 為了讓你感到真正的罪惡感
  • 無論身心對我來說
  • 都是大罪(罪)不在(罪)
  • 洗盡我的罪惡
  • 發薪日到卻哭得眼皮腫了
  • 就只有無法償還的罪惡
  • 直到審判之時到來之前
  • 人心所在的(罪)不在(罪)
  • 不用這雙眼去確認的話
  • 絕佳的空包彈 磅
ずっと償う賠償
  • 直到永遠都要償還的罪惡
上等なご来世を
  • 這真是最棒的下輩子
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作