作詞:R・O・N
作曲:R・O・N
僅かな声と残された欠片に
心乱されそうで
汚れた腕抱え胸を焦がした
その痛み投げ出してただ救いに縋りたい
報われるように限りなき光たち
まだ消えないで
- 微弱的聲音與被留下的碎片
- 貌似將內心給擾亂了
- 弄髒的臂膀環抱著內心的焦躁
- 將所有痛苦給捨棄僅僅只想執著於救贖
- 就像是為了要回報我一樣閃耀的無盡的光芒
- 請還不要消失
Don’t fade I want you back
If I could come back to you
- 別消失我想要你回來
- 如果我能夠回到你身邊
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
信じて守ってきたんだAlways
望まない悲しみの代償を許してと
祈りは無数の光に包まれた
- 想要實現的執著引起的奇蹟
- 我一直相信著並守護著你啊!
- 被毫無期望的悲慘代價與祈願的無數光芒所包容在一起
I say hello
もう一度君に
ありがとう
- I say hello
- 希望能夠再一次
- 對你說出[謝謝你]
色を失くして灰に消える前に
生命に触れたんだ
絆の形を指で描いて
瞬きの中で零れ落ちていく結晶を
儚き声が呼ぶ閃光を
心に合わせて確かめて
- 在失去本色化為灰消失之前
- 觸碰到了生命
- 將羈絆的行是用手指描繪出來
- 在一瞬間凋零而落的結晶
- 用若有似無的聲音呼喚的閃光
- 是為了確認與人交心的證明
Don’t fade I want you back
If I could come back to you
- 別消失我想要你回來
- 如果我能夠回到你身邊
抱き締めたその生命鼓動打った証を
君のいない世界なんてNo way
悲しみ洗い流す為の涙ならそう
光の粒子に変えていけるはずだって
- 抱緊那道生命的鼓動的證明
- 我無法活在沒有你在的世界
- 如果這是為了將悲傷洗盡的眼淚的話
- 雖然早就應該變成光芒的粒子了
退紅色に揺れる花びら踊る光景を
忘れられるわけなんてないんだ
何を手に入れたかよりも何を残せたか
巡る時の狭間で
- 飛舞的花瓣在空中飛舞的景象
- 我這一生都無法忘記
- 比起得到我更注重留下了什麼
- 在相遇的時間的夾縫裡
叶えたい一筋の想い乗った奇跡を
信じて守ってきたんだAlways
望まない悲しみの代償を許してと
祈りは無数の光に包まれた
I say hello
もう一度君に
ありがとう
- 想要實現的執著引起的奇蹟
- 我一直相信著並守護著你啊!
- 被毫無期望的悲慘代價與祈願的無數光芒所包容在一起