前往
大廳
主題

イイカゲン世界 / 天月 feat.和ぬか 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-23 20:33:50 | 巴幣 112 | 人氣 265

Vocal:天月
◆Lyrics&Music:和ぬか
◆Arrangement : 100回嘔吐

幾千の染色体の一つの細胞が
あの子へ向かう僕のこと嫌がってんだよね
それは何故かと問うとこの世界が
残酷で憎い日々だから
  • 數千個染色體的其中一個細胞
  • 那孩子討厭處於反面的我的事
  • 這是一問一答的世界
  • 但是非常殘酷且十分惹人憎恨的事
いつあの子に会える?
僕、あの子に花束添える
いつあの子に会える?
もういい加減叫ぶよ世界へ
  • 什麼時候能夠見到那孩子?
  • 我向那孩子獻上這花束
  • 什麼時候能夠見到那孩子?
  • 向這世界 吶喊著差不多夠了啊!
後悔はノートに書けそうかい
現代の「悪」書き換えようかい
そうすりゃもうそばにいれそうかい
恋してた愛してた日々に戻せ馬鹿馬鹿
  • 那這樣可以將後悔寫在日記裡嗎?
  • 那這樣可以將現代的[惡] 改寫嗎?
  • 那這樣的話我是不是早就在你身邊呢?
  • 還給我那深愛的惹人憐愛的日常的笨蛋
幾千の染色体の多くの細胞が
あの子と僕の未来を待っているんだよね
それは何故かと問うとあの涙が
素っ気なくあれど愛だから
  • 數千的染色體有許多的細胞
  • 我們正等待這你我的未來
  • 因為這是問與答與眼淚啊!
  • 就算是冷漠也是愛啊!
明日を遠目に見守る
僕、あの子に愛を伝える
明日を遠目に見守る
どうしようもなく叫ぶよあの子へ
  • 遠遠守望著屬於我們的明天
  • 我想向那孩子傳達愛的意義
  • 遠遠守望著屬於我們的明天
  • 致因無計可施而吶喊的孩子
将来を安堵に包もうかい
難題を手繋ぎ歩もうかい
そうすりゃもう旦那になれそうかい
恋してた愛してた日々に感謝だ馬鹿馬鹿
  • 那這樣將來是不是已經被安心給圍繞起來?
  • 那這樣是不是能夠一同攜手共度難題了呢?
  • 那這樣我是不是已經成為了你的丈夫了呢?
  • 向深愛的惹人憐愛的日常感謝的 笨蛋
誰のせいでもないかもな
ならばどうすりゃ良いのかも
分からずただただ泣いていた
どうしようもなく嘆くよ世界へ
  • 這可能不是任何人的錯
  • 那這樣做可能會比較好
  • 什麼都不知道就只是哭泣
  • 致那因為無計可施而悲嘆的世界
後悔はノートに書けそうかい
現代の「悪」書き換えようかい
そうすりゃもうそばにいれそうかい
恋してた愛してた日々に戻せ馬鹿馬鹿
  • 那這樣可以將後悔寫在日記裡嗎?
  • 那這樣可以將現代的[惡] 改寫嗎?
  • 那這樣的話我是不是早就在你身邊呢?
  • 還給我那深愛的惹人憐愛的日常的笨蛋
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Ayaka
太拚了ㄅ.. 短時間內連續翻譯兩首 謝謝翻譯~~
2022-11-23 21:12:25
TYPE
不會喔~
2022-11-23 21:34:44

相關創作

更多創作