前往
大廳
主題

ハートの誓い -CHiCO with HoneyWorks 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-10-17 23:19:23 | 巴幣 12 | 人氣 362

作詞:使徒
作曲:使徒

私ね 友達に酷い事をしたの
助けてくれたのに逃げて流され無視したの
その子に標的が変わってほっとした
そうだよ最低なの
でもずっと痛かった
  • 我啊! 對朋友做了過分的事情
  • 明明對我求救了但是我卻逃避無視了
  • 她變成目標了我卻鬆一口氣了
  • 沒錯的喔!我真的很差勁
  • 但是我一直都很痛苦內咎
もう違う学校だし
会わないと思って
今更「ごめん」とか私バカだ
虫が良すぎ
  • 因為已經不同學校了
  • 所以我認為見不到了
  • 現在更說出[抱歉]的我真是笨蛋
  • 我真是太自私了
嫌ってていい
許さなくていい
伝えたかった私のヒーロー
君は笑う
その笑顔に糸が切れた
涙が溢れ止まらない
  • 就算你討厭我也沒關係
  • 就算你不原諒我也沒關係
  • 想傳達給我的英雄
  • 你就只是微笑著
  • 那張笑容卻將我心中的線給切斷了
  • 眼淚就這樣無法停止
友達の事とか彼氏の事だとか
君は楽しそうに愚痴る
それが嬉しかった
時間がかかったけど私にもできたよ
“今の私は嫌いじゃない”
そう思える事
  • 朋友的事情男友的事情
  • 你看起來很開心地抱怨
  • 這也讓我很開心
  • 雖然花了一些時間但我現在也能做到了
  • [現在的我並不討厭]
  • 能夠這樣想的這句話
忘れた日なんてない
やるせないあの感情
今も消えず残る
それをずっと背負っていく
  • 忘卻的日子並不存在
  • 這份鬱悶不已的感情
  • 現在依舊留在我心中
  • 即使如此我也要背負前進
自分勝手だって
ムカついてもいい
変わらないでね 私のヒーロー
曲がった事許せなくて
不器用でも
人の痛みがわかる人
  • 雖然是擅作主張
  • 你感到火大也沒關係
  • 依舊沒有改變呢 我的英雄
  • 對看不過眼的事情不容許
  • 就算笨拙也好
  • 卻是知道人的痛苦的人
過去は変えられないから
未来変えたいんだ
「もう一度友達になってください」
  • 因為過去無法改變
  • 但我想改變未來
  • [請再一次跟我做朋友]
君は飽きれた顔で言うんだ
“友達やめたつもりないから”
体が熱い
「もう間違えない」
これが私のハートの主張
君は笑う
“間違えてもいいんだよ友達だから”
ああ、まただ
  • 你用一臉疑問的臉跟我說
  • [我沒打算不跟你做朋友]
  • 身體好熱
  • [我不會再錯了]
  • 這是我內心的主張
  • 你輕輕地笑了
  • [就算錯了也沒關係因為我們是朋友]
  • 啊啊,又來了

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作