前往
大廳
主題

雲外憧憬- FantasticYouth 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-12-27 23:36:06 | 巴幣 1320 | 人氣 2743

雲外憧憬- FantasticYouth
作詞:Onyu   作曲:LowFat
編曲/Arranger:LowFat
手を伸ばした先に
君の手が待ってること
きっと触れる前からわかってた
触れて気づいた
こんなにも大きい
星を掴む夜の夢が
妙に現実味を帯びて
僕が言えなかったことば
思い出す間に
君はもう次の空を
泳いでるね
  • 在伸出的手的前方
  • 有你的手在等著
  • 一定從碰觸前就明白了
  • 在碰觸後才發現竟然是如此巨大
  • 抓住星星的那一夜的夢
  • 竟奇妙地帶著現實的奇息
  • 我所無法說出口的話
  • 在回憶的同時
  • 你已經前往下一次的天空
  • 無拘無束的翱翔了
ずるいぐらい眩しくて
寂しいぐらい澄んだ色に
溶けて染みた
何もかもが映し出されてるよ
小さくて大きな
静かに燃える君の瞳の上
君は今でもあの景色を
美しいと思う?
  • 耀眼的有點過分
  • 融化在寂寞般清澈的顏色中
  • 一切都被映照而出
  • 雖然微小但卻巨大的
  • 靜靜地燃燒於你的眼中
  • 你現在依然認為那份景色美麗嗎?
理由をつけて生きて
いけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ
僕らのものだ
  • 若是能找個理由活下去的話
  • 那樣就好
  • 即使忘記是誰說的
  • 即使佇立於為什麼
  • 這個地方依然是我們無可替代的事物
  • 我們無可替代的事物
僕ら向かうこの先は
いつか言ってた場所だろう
どこからか漏れた光降り注ぐ
君の背中を
ただ追いかけていた
風の語る夜話に
目を細めた君を見て
聴こえなかった音が
流れ込んでくる
ざわめく そして揺れている
  • 我們所面對的未來
  • 一定是說著總有一天的地方
  • 不知從那透出的微小的光芒
  • 就僅僅只是追著你的背影
  • 在風中述說的夜晚的話語
  • 瞇著雙眼注視著你
  • 聽不見得聲音流淌了進來
  • 沙沙作響 接著靜靜搖曳...
預けられた勲章が
今もまだずっと胸に
重くのしかかって
でもそれが少し心地いいんだ
君となら
  • 那份被借予他人的勳章
  • 現在依然重重的壓在我的胸口
  • 我卻感到微小的喜悅
  • 若是與你一起的話
過ぎてく道に
立っているスクリーン
映し出されているのは
悪い夢ばかりじゃない
痛いぐらい優しかったり
悲しいぐらい煌めいていたり
その全部が
混ざり合い僕に触れる
  • 在經過的道路中
  • 所映照而出的事物
  • 並不是都是惡夢
  • 痛徹心扉的溫柔
  • 悲傷到了極致的耀眼
  • 這些全部都觸動著我
何度も扉 開いて開いても
終わらない
急に訪れる夜もある
まだどうしての中に佇んでいても
君を待つ僕らがいる
  • 無數次打開那扇門扉
  • 卻始終無法結束
  • 也有突然造訪的夜晚
  • 即使再次佇立於疑問之中
  • 你還有我們等著你
理由をつけて生きて
いけるならそれでいい
誰の言葉かを忘れても
まだどうしての中に佇んでいても
この場所は僕らのものだ
僕らのものだ
  • 若是能找個理由活下去的話
  • 那樣就好
  • 即使忘記是誰說的
  • 即使佇立於為什麼
  • 這個地方依然是我們無可替代的事物
  • 我們無可替代的事物
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

weakman
這部真的很好看,尤其這次片尾很有意境,可以感覺出游真對修的感謝。
2021-12-30 13:10:25

相關創作

更多創作