主題

藍才-eve 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-12-15 21:59:24 | 巴幣 1476 | 人氣 2263

藍才-eve
作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Eve
相容れぬことで縛って
最果ての奥に閉まって
哀なものだとわかって
優越に知りたいを重ねた
  • 被矛盾之事所束縛
  • 囚禁於彼方
  • 我十分清楚自己十分可悲
  • 不斷想知道自己還是有能勝過人的地方
泣いたりしたこともあって
暗い足元も見えないでいて
今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった
あの日のことも
  • 有時也會哭泣
  • 有時也會看不見漆黑的腳下
  • 現在正將要起飛 在這愛恨感之間
  • 那一日的事情也
言葉ではなんとも無いって
君と居よう
  • 用話語說著[沒什麼]
  • 就這樣與你在一起
藍才も捨ていけ 揺蕩う世を
君を辿る 寄る辺にも
また少し違っていたのかな
終わることのなき旅路を
  • 將青澀的自我給捨棄 於動盪之世
  • 為了尋找你的身影 就算僅是靠近你的地方
  • 是否會有所改變呢?
  • 於不會完結的旅途
今も未来も超えていけ 君となぞる夢も
確かな命宿して 消えた街の息吹きを
忘れてしまわぬように
  • 超越現在與未來吧! 與你一同描繪的夢想
  • 寄宿於確實的生命裡 於氣息消失的街道
  • 為了不將這些忘記
大人になりたい思いで
最果てまで駆け上がって
藍なものだとわかって
会いたい未来に居ないと
  • 憑藉著想成為大人的這份心情
  • 驅使著我前往彼方
  • 即使我知道我依舊不成熟
  • 但我不能不在彼此將相遇的未來
流した涙の理由などないと
嘯く弱さを前にして
今はまだ飛べるよう 愛憎感にしまった
あの日のことも
  • 流下的眼淚沒有所謂的理由
  • 逞強的軟弱帶領我前進
  • 現在正將要起飛 在這愛恨感之間
  • 那一日的事情也
貴方ならなんともないって
言うのかな
  • 想對你說若是你的話就沒問題
曖昧にしてきたことさえも
確かな自分を創ってくの
やり直したいことさえも 今はもうないと
明日を選ぶよ
  • 就連至今曖昧的過往
  • 也是確實的創造了現在的自己
  • 想從頭開始的過去 如今已不在了
  • 選擇明天吧!
笑っても泣いても最後だと
立ち上がってゆくその姿も
ここに居ること それだけが全てだと
心想う模様
  • 無論是哭是笑這都是最後了
  • 那重新站起的身姿
  • 就存在於此 這就是全部
  • 心中所想的模樣
愛さえも憂いて 瞬くよう
君と二人の思い出にも
まだ少し笑っていたのかな
  • 轉眼之間 就連愛也變為憂愁
  • 與你之間兩人的回憶也
  • 是否還能笑著看待呢?
藍才も捨ていけ 揺蕩う世を
君を辿る 寄る辺にも
また少し違っていたのかな
終わることのなき旅路を
  • 將青澀的自我給捨棄 於動盪之世
  • 為了尋找你的身影 就算僅是靠近你的地方
  • 是否會有所改變呢?
  • 於不會完結的旅途
今も未来も超えていけ 君となぞる夢も
確かな命宿して 消えた街の息吹きを
忘れてしまわぬように
  • 超越現在與未來吧! 與你一同描繪的夢想
  • 寄宿於確實的生命裡 於氣息消失的街道
  • 為了不將這些忘記
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

basillin
目前看到的翻譯裡面 你的最通順 讚讚
2021-12-27 04:30:51

相關創作

更多創作