夜が明ける- 矢野獎吾
作詞:温詞
作曲:温詞
編曲:温詞
眠れなくても 夜は明ける
それを僕は 眺めている
代わり映えのない白い壁に
- 即使輾轉難眠夜終將明
- 所以我眺望著
- 無可替代的白色牆壁
朝日は射す
時計も進む
君と生きたあの季節から
一歩ずつ僕だけが遠ざかるような
- 朝陽照射
- 時光流逝
- 從與你一同活著的季節
- 逐漸一步一步地遠離
このまま夜の中を漂って
いたいな
眠れなくても夜は明ける
それを僕は眺めている
- 就這樣在夜中漂流
- 好痛啊!
- 即使輾轉難眠夜終將明
- 所以我眺望著
変わってくこと終わってくこと
始まってくこと
君がいなくても生きてゆける
それが僕は ねぇ悲しい
- 改變與終結
- 起程之時
- 即使你不在了我也要活下去
- 這就是我那~好悲傷
ほらもうすぐ
夜が明ける
夜が明ける
- 看吧!
- 夜終將明
- 夜終將明
春に咲いて
秋に枯れる
それでも何度でも また芽を出すと
- 在春天盛開
- 在秋天消逝
- 即使如此新芽仍然長出
これまでじゃなく これからだよって
分かってる
眠れなくても夜は明ける
- 這不是現在而是從今往後
- 我知道啊!
- 即使輾轉難眠夜終將明
繋いだ手もやがて離れる
途方に暮れて 泣き喚いても
やがて泣き止む
- 牽著的手終將離去
- 無路可走大聲哭喊
- 淚終將止
君がいなくても 生きてゆけるけど
愛されなくても 君に会いたい
ほらもうすぐ 夜が明ける
夜が明ける
- 即使你不在了我也要活下去
- 即使不會被愛還是想見你
- 看吧!夜終將明
- 夜終將明
まだ誰も叶うかわからぬ願いを
人は希望と呼ぶ
君がいなくても 生きて行ける
- 還未知能否實現的願望
- 人們稱之為希望
- 即使你不在了我也要活下去
離れた手も やがてまた繋ぐ
長い夜の果てに人は光を知る
だから怖くても 生きて行ける
- 牽著的手終將離去
- 漫漫長夜的盡頭是人們所知曉的光芒
- 即使畏懼也要活著前行
陽が昇れば また歩き出す
ほらもうすぐ 夜が明ける
だから大丈夫
- 朝陽升起的話又能邁出步伐
- 看吧!夜終將明
- 所以沒問題的
ほらもうすぐ ほらすぐそこ
夜が明ける
- 看吧!夜終將明
- 夜終將明