前往
大廳
主題

君って-西野カナ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-09-24 10:44:49 | 巴幣 1036 | 人氣 1333

作詞:西野カナ

ねえ覚えてる? 君がくれた言葉
胸の中で光ってる
もしあの時 君がいなかったら
今の私はいないかも
  • 內、你還記得嗎?你曾對我說的話
  • 一直在我心中閃閃發光
  • 如果那個時候沒有你在
  • 現在的我或許就不會存在
どうしたの?らしくないね
暗い顔して
一人じゃどうしようもないことも
二人なら怖くないって言ったでしょ
  • 怎麼了?真不像你
  • 露出陰暗的表情
  • 你曾說就算一個人毫無辦法
  • 兩個人的話就不會害怕了
君って 君って
泣いたりしないんだね
思い出してごらんよ
私は 私は
不器用だけど今は
すべてを受け止めたいから
ここにいるよ
  • 你一直說
  • 我不會再哭了
  • 綜觀回憶
  • 我啊!我啊!
  • 雖然現在依舊笨拙
  • 但是現在想接受一切
  • 我就在這裡啊!
語り合ったお互いの夢は
まだ遠すぎて見えないけど 
  • 互相訴說彼此的夢想
  • 雖然太過遙遠所以還無法看見
何にも無駄じゃないと
教えてくれた
君ががんばるから負けたくない
二人なら叶えられるでしょ 
  • 是你告訴我這一切不是白費工夫
  • 因為你努力了所以我不想輸給你
  • 若是兩個人的話願望一定能實現
君って 君って
いつでも強いんだね
思い出してごらんよ
私は 私は
不器用だけど今は
弱さも見せてほしいから
ここにいるよ
  • 你一直說
  • 我一直都很堅強
  • 綜觀這些回憶
  • 我啊!我啊!
  • 雖然現在依舊笨拙
  • 因為想讓你看見我的軟弱之處
  • 所以我就在這裡
I will stay with you
たとえ何があっても
つまづいても 迷っても
Babe you know I will stay with you
どんな暗闇でも ちゃんと隣にいるから
  • 我會一直待在你身邊
  • 無論發生了什麼
  • 就算挫折了 就算迷茫了
  • 親愛的你知道我會一直待在你身邊
  • 無論前方多麼黑暗 我都會一直在你身邊
君と出会った日から
変わったよMy life
嬉しいことは二人分で
つらいことは分け合って
輝くよ Brand new days
だから顔上げてよ
私がいるよ
  • 從與你相遇開始
  • 我的人生就已經改變了
  • 因為是兩人份的喜悅
  • 互相了解無趣之處
  • 閃閃發光的 Brand new days
  • 所以請抬起頭
  • 因為有我在
君って 君って
泣いたりしないんだね 
思い出してごらんよ
私は 私は
不器用だけど今は
すべてを受け止めたいから
ここにいるよ
  • 你一直說
  • 我不會再哭了
  • 綜觀回憶
  • 我啊!我啊!
  • 雖然現在依舊笨拙
  • 但是現在想接受一切
  • 我就在這裡啊!
I will stay with you
たとえ何があっても
つまづいても 迷っても
Babe you know I will stay with you
どんな暗闇でも ちゃんと隣にいるから
私が隣にいるから
  • 我會一直待在你身邊
  • 無論發生了什麼
  • 就算挫折了 就算迷茫了
  • 親愛的你知道我會一直待在你身邊
  • 無論前方多麼黑暗 我都會一直在你身邊
  • 因為有我在你身旁
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作