前往
大廳
主題

Deep Forest - Nornis 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-05-28 22:50:18 | 巴幣 1158 | 人氣 204

作詞:亀田誠治
作曲:亀田誠治
編曲:町屋・和楽器バンド

君と君の生きる未来輝け
  • 願你與你活著的未來耀眼輝煌
音の無い人混みの中で
透明な君を見つけた
止まっていた心が動いた
君に届けこのメロディ
  • 在無聲人潮之中
  • 發現了透明的你
  • 停滯的心跳開始跳動
  • 願這份旋律傳給你
深い森 迷い込んだら
心の声響かせて
  • 若是誤入森林深處
  • 讓心臟聲就此跳動
トビラを探しに行こう
少し怖くたっていい
君は君らしく跳べばいい
  • 去尋找那扇門扉吧
  • 有點害怕也沒關係
  • 只要照你自己的方式縱身而下就好
溢れる涙だって
いつかは光になって
君と君の生きる未来輝く
  • 就算是漫溢而出的淚水
  • 它終有一天會化作光芒
  • 願你與你活著的未來耀眼輝煌
眠れない夜を超えたら
いつもと同じ朝だった
それでも心は動いた
まだいけるよハネたビートで
  • 只要跨越無法入眠的夜晚
  • 迎來跟和平常一樣的朝陽
  • 即便如此心臟依舊跳動著
  • 這心跳節拍依舊繼續下去
深い森 彷徨う夜は
心の声を信じて
  • 森林深處於徬徨的夜晚
  • 相信發自內心的聲音
トビラを探しに行こう
何度躓いたっていい
夢を夢では終わらせない
  • 去尋找那扇門扉吧
  • 無論失敗多少次也好
  • 不會讓夢僅僅是夢
挫けそうな場面だって
不器用に超えてゆく
君が思うよりも君は輝いている
  • 就算是挫折的場面
  • 你也會笨拙地克服
  • 你比你想像還耀眼
飛べ (飛べ) 走れ (走れ)
歌え (歌え) 叫べ (叫べ)
現在というラビリンスに名前を
刻むのさ
  • 飛吧(飛吧)跑吧(跑吧)
  • 唱吧(唱吧)喊吧(喊吧)
  • 在名為現實的迷宮
  • 刻上我們的姓名
一緒に笑い合おう
一緒に悩んだりしよう
ただ君を守りたい
もう孤独じゃない
  • 一起共同歡笑吧
  • 一起彼此煩惱吧
  • 我就只想守護你
  • 因為妳不是一個人
トビラを探しに行こう
少し怖くたっていい
君は君らしく跳べばいい
  • 去尋找那扇門扉吧
  • 有點害怕也沒關係
  • 只要照你自己的方式縱身而下就好
涙も笑顔もほら
確かなやさしさになって
君と君の生きる未来輝く
僕はそんな君のそばにいたいんだ
  • 看吧 眼淚也好笑容也好
  • 都會化作確切地溫柔
  • 願你與你活著的未來耀眼輝煌
  • 我想要待在耀眼地你的身邊
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
繼續耀眼就能讓對方看見~
2024-05-29 09:56:11
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-05-29 12:46:20
研究
[e19] 很棒的歌
2024-06-01 07:24:29
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/03.png
2024-06-01 08:06:23

相關創作

更多創作