前往
大廳
主題

【IA】明日が来るのがこわい日は【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-03-30 11:30:32 | 巴幣 14 | 人氣 69


作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
PV:傘村トータ
唄:IA

中文翻譯:月勳


頑張って 頑張って 心が裂けるほど
ganbatte     ganbatte     kokoro ga sake ru ho do
努力吧 努力吧 直到感到悲痛滿懷

頑張って 頑張って どこに行こうとしてるのかな
ganbatte     ganbatte     do ko ni ikou to shi te ru no ka na
努力吧 努力吧 你打算去往哪裡呢


大丈夫だ、って何度言われても 安心できない夜だってある
daijyoubu da, tte nando iware te mo     anshin de ki na i yoru datte a ru
即使他人多次向我說道「沒有關係」 但我也有過無法感到安心的夜晚

明日が来るのがこわい日は 過去の自分に縋ってもいいから
ashita ga kuru no ga ko wa i hi wa     kako no jibun ni sugatte mo i i ka ra
即使在對於明天的到來感到害怕的日子裡 依靠過去的自己也沒關係啊


負けること 戦えないこと
make ru ko to     tatakae na i ko to
慘敗一事 無法戰鬥一事

そんなことに怯えなくてもいい
so n na ko to ni obie na ku te mo i i
別如此懼怕那些事情啊

頑張らなくても生きていい
ganbarana ku te mo iki te i i
不必努力也可以活下去啊

生きていい 生きていいんだよ
iki te i i     iki te i i n da yo
你可以就這麼活著 可以就這麼活下去啊


泣いたって 泣いたって 誰にも言えなくて
naitatte     naitatte     dare ni mo ie na ku te
即使我放聲哭泣 即使我放聲哭泣 也無法對他人開口

笑って 笑って 無理やり息をしてるのかな
waratte     waratte     muri ya ri iki wo shi te ru no ka na
笑一個吧 笑一個吧 我是否正在勉強自己呼吸著呢


大丈夫だ、って何度思っても
daijyoubu da, tte nando omotte mo
不管我認為了幾次、「沒有問題」

起き上がれない朝だってある
oki agare na i asa datte a ru
我也有過無法從床上爬起來的早晨

歩く力が出ないときは
aruku chikara ga denai to ki wa
當使不出行走力氣的時候

止まってしゃがみこんでもいいから
tomatte sya ga mi ko n de mo i i ka ra
停下腳步並蹲坐在地也是無所謂的啊


みんなみたいに 頑張れないこと
mi n na mi ta i ni     ganbare na i ko to
無法跟大家一樣 努力一事

そんなことに苦しまなくていい
so n na ko to ni kurushi ma na ku te i i
即使別因為那件事而感到那麼痛苦也無所謂

頑張らなくても生きていい
ganbarana ku te mo iki te i i
不必努力也可以活下去啊

生きていい
iki te i i
你可以就這麼活著

生きていいんだよ
iki te i i n da yo
可以就這麼活下去啊


明日が来るのがこわい日は
ashita ga kuru no ga ko wa i hi wa
即使在對於明天的到來感到害怕的日子裡

明日が来るのがこわい日は
ashita ga kuru no ga ko wa i hi wa
即使在對於明天的到來感到害怕的日子裡

頑張るのをやめていい
ganbaru no wo ya me te i i
即使放棄努力也無所謂啊

休みながら生きていい
yasumi na ga ra iki te i i
你可以就這麼一邊休息一邊活下去啊


負けること 戦えないこと
make ru ko to     tatakae na i ko to
慘敗一事 無法戰鬥一事

みんなみたいに 頑張れないこと
mi n na mi ta i ni     ganbare na i ko to
無法跟大家一樣 努力一事

そんなことに苦しまなくていい
so n na ko to ni kurushi ma na ku te i i
即使別因為那件事而感到那麼痛苦也無所謂

頑張らなくても生きていい
ganabarana ku te mo iki te i i
不必努力也可以活下去啊

生きていい
iki te i i
你可以就這麼活著

生きていいんだよ
iki te i i n da yo
可以就這麼活下去啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作