前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】さよならだけが人生か/是否人生僅有離別

御風 | 2022-10-13 21:53:18 | 巴幣 2010 | 人氣 756

やりたいこと もっといっぱいあるはずなのに
想做的事 明明還有好多好多
もう何も叶わないのは なんでなんだろう
但到底為何 已經什麼都做不成

さよならだけが人生だとか
如果說人生僅有離別
いつか離れる手と手だとか
如果說將來終會分手
みんなみんな嘘だと知った
如果說早知道這些都是謊言
ちっとも消えてくれないじゃない
我就決不會讓你消失※
  
どうしたら
該怎麼做
幸せになれるでしょう
我才能變得幸福
幸せにできるでしょう
才能讓你幸福呢
あなたが側に居ても居なくても
不論你是否伴我身旁
あなたを探して町を駆ける
還請你不要忘記
私をどうか覚えていてね
奔跑於街道尋找你的我**

言いたいこと もっといっぱいあるはずなのに
想說的話 明明還有好多好多
もう何も届かないのは なんでなんだろう
但到底為何 已經什麼都傳達不到

さよならだけが人生だとか
如果說離別就是人生
いつか別れる旅路だとか
如果說旅途終會分歧
みんなみんな嘘だと言った
你早說過這些都是謊言
あなたを信じたいと思った
而我也想去相信你*****

どうしたら
究竟為何
幸せになれたでしょう
我曾感到幸福
幸せにできたでしょう
我曾讓你幸福
あなたが側に居ても居なくても
不論你是否仍伴我身旁
あなたを想って今を生きる
還請你不要忘記
私をどうか覚えていてね
今天也思念著你過活的我***

さよならだけが人生か
人生僅僅只有離別嗎
一人で死ぬのが人間か
人類只能孤獨去世嗎
行きたい道を行くのがよかろ
我能走想走的路嗎****
そこにあなたが居てもよかろ
可能你也在前方等待

どうしたら
該怎麼做
幸せになれるでしょう
才能變得幸福
幸せにできるでしょう
才能幸福起來
あなたが側に居ても居なくても
即或你已不在身邊
あなたを探して町を駆ける
也請你不要忘記
私をどうか覚えていてね
奔跑於街道尋找你的我**

※:112/01/11由「你其實從未離開過」校正為「我就決不會讓你消失」
**:114/04/06由「我都會奔向街道尋找你、請你勿忘我啊」校
***:114/04/06由「我都會想著你去活在當下、請你勿忘我啊」校
****:114/04/06由「為何我不去走想走的路」校
*****:由「其實你早說過這些都是謊言、而其實當時我也想去相信你」校
送禮物贊助創作者 !
0
留言
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作