前往
大廳
主題

I'll be the one - H∧L 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-23 23:00:31 | 巴幣 1018 | 人氣 131

作詞者:H∧LNA
作曲者:佐藤あつし
編曲者:H∧L

この瞳 君の瞳に
映るどんなモノも
見極めて見せるよ 真実を
  • 我的眼瞳 你的眼瞳
  • 所映照出來的事物
  • 那便是僅此的真實
僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
涙して迷いながら
それに賭けてみてるの?
僕は それでも人にひけとらぬような
決め手 見つけ 夢を手にするだろう
  • 我們在群雄紛起的時代心懷什麼夢想
  • 就算是你要哭泣迷茫著前路
  • 即便如此還是要賭上人生嗎?
  • 我也不會比其他人略遜一籌
  • 下出致勝一手 定能找到你的夢想
この瞳 君の瞳に 映るどんなモノも
見極めて見せるよ 真実だけ
たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
こんな場所で終わる僕じゃない
  • 我的眼瞳 你的眼瞳
  • 所映照出來的事物
  • 那便是只有的真實
  • 就算這裡所察覺到真實被隱藏
  • 在這裡結束一切的人並不是我
戦いに挑んでみて
これほどに強気でいる
僕だけど
今愛する愛すべき君がいる
そんな君に僕は何ができるだろう?
でもね いつも
わがまま言うばかり
  • 就算在戰場上挑戰對手
  • 那依舊是樂觀向前邁進
  • 就是我
  • 現在有值得深愛的你在
  • 於我而言到底能幫上你什麼?
  • 但是啊 我總是
  • 說出任性的話
よそ見しないでいて
僕のことだけ見て
いつでもいたいから
愛しい人で
会えた喜びがせつなさに変わるの
「じゃあね」と手を振った瞬間に
  • 請你不要移開視線
  • 請你只注視我一人
  • 因為我想伴你左右
  • 屬於我的珍愛之人
  • 相逢時轉瞬間的悲傷
  • 揮手說出「再見」的瞬間
君の瞳に映る人が 僕であると
信じてもいい? 離れてる日も
  • 若是你眼裡的人 只有我存在的畫
  • 我可以相信你嗎? 彼此分別的時光
この瞳 君の瞳に 映る景色たちが
同じであるように そう願ってる
永遠なんてモノ ないかもしれないよ
だけど 今は… ふたりで歩こう
  • 我的眼瞳 你的眼瞳 所有的景色
  • 期望所有的一切都不要改變
  • 雖然世上並沒有所謂的永遠
  • 但是啊 現在啊...一起走向未來吧
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

食現綺姬
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/07.png
2024-01-25 15:37:47
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-01-25 15:51:19
食現綺姬
聽歌,活躍細胞💖
2024-01-25 15:38:36
TYPE
這就是正確的選擇
2024-01-25 15:51:31
食現綺姬
是的💓https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/06.png
2024-01-25 16:12:05
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-01-25 16:31:20
食現綺姬
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/22.png 謝謝分享💖
2024-01-25 16:34:44
TYPE
不會
2024-01-25 17:53:39
食現綺姬
推薦您:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5833144
2024-01-25 18:22:23
TYPE
感謝推薦喔
2024-01-25 18:37:11

相關創作

更多創作