前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】Pulsatilla - 01 - Pulsatilla - 月乃

| 2023-11-18 10:07:11 | 巴幣 1002 | 人氣 170

月乃10th&同人活動5周年紀念專輯,Pulsatilla。
Pulsatilla,白頭翁屬的一種花,日文叫翁草(おきなぐさ)
因果實長白毛身形佝僂形同老翁得名。

花朵基本上就是月乃畫的那個樣子。

花語如下,【無求】、【奉獻】,
【悖徳之戀】,
【清純的心】、【將黑暗藏於內心深處】。
至於月乃想表達什麼,就請各位從歌和詞中判斷吧。


「  この涙は絶望のためじゃなく、愛しい貴方のために流す─  

「  此淚並非因為絕望,而是為了深愛著的你而流  






好,消失了一個月,交代一下我幹嘛去了。
我10/27~11/05請了長假飛去日本了。
為了月乃的地下偶像場演唱會和M3秋2023

對,我跑去找了月乃、拍了合照,還有拍立得喔~(炫耀)
第一次去日本第一天就見推し,搞得語言和判斷邏輯有點荒誕,
但我持續快600天的願望達成了。

M3的心得也很多,
實際上推し除了なくちゃ外都有聊到話,
也見了不少有簡單交流的創作者跟同擔。
主要是月乃那邊的。
祈禱我下次不要那麼緊張,
能把該見的人都見完。

演唱會上也認識了不少頗有實力跟潛力的唱見,
有機會再介紹。

本來打算一回台灣就寫遊記,
但狀態很差,硬是一個字都擠不出來,
看之後有沒有機會再寫吧。





【Pulsatilla】

【XFD】


【MV】





✦༺--------✧ ✧--------༻✦

歌を愛する世界と
私が愛する君と
交わりあうことで咲いた花

Uta wo aisuru sekai to
Watashi ga aisuru kimi to
Majiwari au koto de saita hana

與那深愛歌唱的世界
與我深愛著的你一起
孕養出了那朵 因交匯而盛開的花

✦༺--------✧ ✧--------༻✦

彩る想い出紡ぎ 歩き続けた
そこに嘘は なにーつもない

Irodoru omoide tsumugi aruki tsudzuketa
Soko ni uso wa nani hito tsu mo nai

編織著那多彩的念想 持續的緩步前行
於該處謊言阿 一絲都未曾存在過

✦༺--------✧ ✧--------༻✦

ふとした影 触れた途端
瞬く間に 脆こぼれた欠片

Futoshita kage fureta totan
Matatakumani moroku koboreta kakera

突如其來的影 與其接觸之時
於那瞬息之間 崩碎凋零散落碎了滿地

✦༺--------✧ ✧--------༻✦

別れの鐘が響く
君と描いていた 道の途中で

Wakare no Beru ga hibiku
kimi to kaite ita michi no tochu de

象徵別離的鐘聲暮然的響徹
於那與你一同描繪而成的道路之中

✦༺--------✧ ✧--------༻✦

星のない夜  波間に揺らめく
出会った時の 約束思い返すの

Hoshi no nai yoru namima ni yurameku
Deatta toki no yakusoku omoikaesu no

那 繁星 隱去之夜 於波浪間 飄盪搖曳
那初會時的承諾 於腦中不停反覆繚繞 迴盪

--------✧ ✧--------༻

かけた祈りは もう届かぬまま
どれだけの時間 過ごしたとして
散りゆく、Pulsatilla

Kaketa inori wa mō todokanu mama
dore dake no jikan sugoshita to shite
chiri yuku, Pulsatilla

那中斷的祈禱阿 至今仍舊未能傳達
無論其中究竟是 於何等悠久的時間後

凋零散落 Pulsatilla

--------✧ ✧--------༻

君が愛してた歌を
君が愛してた声で
歌い続けてるよいつまでも
透明な世界を紡ぎ 漂うことで
一つ一つ浮かびゆく花弁

Kimi ga aishiteta uta o
Kimi ga aishi teta koe de
Utai tsudzuke teru yo itsu made mo
Tōmeina sekai o tsumugi tadayou koto de
Hitotsuhitotsu ukabi yuku ka be n

將那你曾深愛過的歌曲
以那你曾經愛過的聲音
無論何時都會 將歌聲無盡延續下去
編織著那透明的世界 以那飄盪著的
一片片於水面 之上浮起的花瓣

--------✧ ✧--------༻

孤独な夜に、 苛まれる
もしあの時 こうしていたとしたら・・・
それが宿命だとすれば
信じ愛してくれる星のために

Kodokuna yoru ni, sainamareru
Moshianotoki kōshite ita to shitara
Sore ga shukumeida to sureba
Shinji aishitekureru-hoshi no tame ni

於那孤獨的夜裡 受盡其折磨著
「如果我在那時 同這般的行動了的話・・・」
如果這就是那所謂的宿命
寧可是為了那信任著且愛著我的明星

--------✧ ✧--------༻

絶望の淵に 消えてしまいそう
だけど私は 羽ばたくの 次の蜜へ
かける祈りを 深愛の彼方へ
君のため流す 涙の女神
私は・・・「Pulsatilla」。

Zetsubō no fuchi ni kiete shimai-sō
Dakedo watashi wa habataku no tsugi no mitsu e
Kakeru inori o shin'ai no kanata e
Kimi no tame nagasu namida no megami
Watashi wa`Pulsatilla'.

於那絕望的深淵 如同即將消逝一般
但我將重振羽翼 向著下一縷甘甜展翅翱翔
將那聲聲的祈禱 向著深愛的彼方傳達
為了你而流淌 象徵著淚水的女神阿
我名為...「Pulsatilla」

--------✧ ✧--------༻







「 永遠の誓い、咲かせよう。 」
「 永遠的誓言,隨之綻放吧。 」


這次有試著對節奏喔,
不過還是有小部分有點奇怪哈哈。


君のため流す
這邊我想當雙關去翻譯,
原意比較接近流淌,
但因為音樂也可以用流す去形容,
這邊提一下這樣。

別れの鐘が響く
Wakare no Beru ga hibiku
呃...他這邊唱得好像不是かね耶...
我越聽越像ベル...(疑惑)

這次專輯包含了月乃第一次個人演唱會,
DOL2022的主題曲 - DIVA of the LUNA,
和前年生日演唱會的主題曲つきのうた,
對,是一個滿滿在歌詠她的愛的專輯哈哈。
這首歌也是月乃本人作詞的喔。




創作回應

相關創作

更多創作