前往
大廳
主題

【中日羅歌詞】【MV】Aintops - Dancing Swimming ft.月乃

| 2022-09-24 19:57:53 | 巴幣 102 | 人氣 314

秋曲秋曲 應景應景

翻悲歌翻到PTSD,聽到君のいない世界就牙起來了,怕爆wwwwwww

該翻些輕鬆點的了





ʚ月乃頻道ɞ
Aintops

【MV】

~CREDIT~

Vocal:月乃
Music:吉田省吾(Aintops)

Illust: かがちさく
Movie:Mai2326

Production:Big Kick

インスト音源はこちら↓
❯特設サイト





そばに居たい 必ず
輝ける Good Day
色づく景色の中 見上げたよ

Soba ni itai  kanarazu
Kagayakeru Good Day
Irodzuku keshiki no naka miageta yo

要待在你身邊 絕對
閃閃發光的 Good Day
仰望著不斷變化的景色,沉浸於其中


夏をこえて秋を迎えた
変えた温度は僕らの中で
心地いい風 吹いてきたから

Natsu o koete aki o mukaeta
Kaeta ondo wa bokura no naka de
Kokochi i kaze  fuite kitakara

夏日已過,迎來秋色
於我們心中溫度變化著
只因受到舒適的微風吹拂


ほら Dancing Swimming 輝く途中
Gonna Make It 信じてよ
ほら Dancing Swimming 僕らふたり
手と手繋ごう

Hora Dancing Swimming kagayaku tochu
Gonna meiku It shinjite yo
Hora Dancing Swimming bokura futari
Te to te tsunagou

看阿 Dancing Swimming 正閃耀著光
Gonna Make It  要相信喔
來吧 Dancing Swimming 我們兩人
相攜著手


木々は紅く 染まり出す 日々は青く
花は香り この世界 彩った

Kigi wa akaku somari dasu hibi wa aoku
Hana wa kaori kono sekai irodotta

樹木逐漸染成了深紅   靛藍色的日子
花綻芬芳 為這個世界 著上色彩


赤い糸は この手に 結んでいるから
君のいない世界に 慣れはじめ
ほら Dancing Swimming 輝く途中
Gonna Make It  信じてよ
ほら Dancing Swimming 僕らふたり
手と手繋ごう

Akai ito wa kono te ni musunde irukara
Kimi no inai sekai ni nare hajime
Hora Dancing Swimming kagayaku tochu
Gonna meiku It shinjite yo
Hora Dancing Swimming bokura futari
Te to te tsunagou

紅線已然繫於指上
開始習慣起了沒有你的世界
看阿 Dancing Swimming 正閃耀著光
Gonna Make It  要相信喔
來吧 Dancing Swimming 我們兩人
相攜著手


僕の中で 君だけは 生きてるから
愛を紡ぎ この世界彩った

Boku no naka de kimidake wa iki terukara
Ai o tsumugi kono sekai irodotta

在心中只有你的情況下生存下去
紡織著愛 為這個世界 著上色彩


長い袖に腕を通し 季節を感じたよ
淡い色に風を通し なびく髪が

Nagai sode ni ude o tshoi kisetsu o kanjita yo
Awai iro ni kaze o toshi nabiku kami ga

將手腕穿過長長的袖子 感覺到了季節呢
讓風拂過淡色的髮絲 使它飄動著


ほら Dancing Swimming 輝く途中
Gonna Make It  信じてよ
ほら Dancing Swimming 僕らふたり
手と手繋ごう

Hora Dancing Swimming kagayaku tochu
Gonna meiku It shinjite yo
Hora Dancing Swimming bokura futari
Te to te tsunagou

看阿 Dancing Swimming 正閃耀著光
Gonna Make It  要相信喔
來吧 Dancing Swimming 我們兩人
相攜著手


木々は紅く 染まり出す 日々は青く
花は香り この世界彩った

Kigi wa akaku somari dasu hibi wa aoku
Hana wa kaori kono sekai irodotta

樹木逐漸染成了深紅   靛藍色的日子
花綻芬芳 為這個世界 著上色彩





anitops很多歌詞都有它獨特的用法跟節奏,
沒辦法用中文好好表達真的有點遺憾。

像是
長い袖に腕を通し 季節を感じたよ
淡い色に風を通し なびく髪が

這種我就會很想用他的文法去翻,
但中文這樣翻顯然不會通順,只好折衷了。

還有
花は香り この世界彩った
愛を紡ぎ この世界彩った

這用詞真的很棒!!!
越棒越難翻,
所以我是又愛又恨。

赤い糸は この手に 結んでいるから
這個我是直接放飛了,意思跟通順比較重要。

創作回應

相關創作

更多創作