前往
大廳
主題

ドキメキダイアリー - asmi feat. chinozo 中日歌詞

伊淪 | 2023-06-25 02:02:40 | 巴幣 334 | 人氣 704


vocal:asmi
作詞・作曲・編曲:Chinozo
Producer : Satoshi Imamura (THINGS.)
Director : NUL (THINGS.)
Illustrator:アルセチカ
Choreography:ローカルカンピオーネ
中文翻譯:伊淪

ドッキドキメキ気流に私は乗っている
我正騎乘著令人心跳加速的氣流

きっとね
肯定是的呢


なんか言葉にできないこと
總覺得難以用言語表達的事

ちょっと心の臓騒がすこと
讓心臟稍微不安的事

なんとなく今日を照らすこと
不知怎麼的 照亮了今天

ちょっと好みの花 見つけた!
一朵我喜歡的花 被我發現啦!


白い霧ばかりエブリデイ
每一天都是充滿白霧的

探したいものさえ探せないよ uh
連想要找的東西都找不到 uh

わくわくしたそうなダイアリ
令人興奮的日記本

知らんぷりして放り出すなんて
假裝不知道的丟棄

ライヤイヤイヤイヤ...
li iya iya iya iya

やるせなかったハート
控制不住的心


WOWOW

「でも、だけど」→「きっと、可能性あり」
「但是、然而」→「一定、有可能」

気持ちいい風に浮遊して
在宜人的風中漂浮著

うんとすっとちょっともっといつかは
再多一點更多一些 希望有天可以

飛べたらいいな!
展翅高飛就好了呢!


ドッキドキメキ気流に私は乗っている!
我正騎乘著令人心跳加速的氣流!

きっとね イエイエイ
肯定是的呢 ieiei

分からない物語にビビらないで
不要被不知道的事物嚇到了呢

キラキラ空想に世界が踊る!
在閃閃發亮的幻想中 世界在跳舞!

笑って イエイエイ
歡笑吧 ieiei

縮こまってる時間はないな
可沒有時間縮回去了


私を知りたい!
我想要知道!

何もかもがまだ分からないないないない
任何我還不知道的事情情情情

私を見つけたい!
我想要找到!

いってきますを声にできたなら
如果能用聲音說出「我走了」的話

ちょっとだけ大人になったかもね
或許就稍微像大人一點了吧


ちゃっちゃかちゃか深呼吸
ja jaku jaku 深呼吸

優しくあるたびに失速
每次想溫柔點都會失速

つまんない筆跡は夢がない
無聊的筆跡才不帶有夢想呢

ちょっと嫌いな自分 見つけた
發現了 稍微有些討厭自己


黒い霧覆うエブリデイ
每一天都是被黑霧籠罩的

雨に打たれて帰りたくなるの oh
被雨打濕了 好想回家 oh

わくわくしたそうなダイアリ
令人興奮的日記本

少し浮かれて走り出すなんて
有點興奮地開始奔跑 為何

まぁいいやいいやいいやいいや
算了啦啦啦啦

シャカリキでいくハート
勇往直前的心


WOWOW お気にのアクセは無くしたくないの
WOWOW 不想失去我喜歡的飾品

WOWOW まだ何もわかっちゃいないんだ
WOWOW 我還是什麼都還不懂

WOWOW 好きって気持ちに向かいたい
WOWOW 想照著喜歡的感覺走

あの星のように輝きたい ah
想要像那顆星一樣閃耀 ah


ドッキドキメキ気流に私は酔っている!
我正陶醉在令人心跳加速的氣流!

やっぱね イエイエイ
果然呢 ieiei

答えのない世界で生きてるせいです
因為是生活在沒有答案的世界

未来は優秀にあっても変わんないし
即使未來變得優秀 也改變不了什麼

叫んで イエイエイ
叫出來吧 ieiei

私らしく体現!
我會以自己的方式體現!


ドッキドキメキ気流を乗り越えた先には
我跨越了令人心跳加速的氣流後

イエイエイ
ieiei

分からない物語が待っている
那未知的故事在等待著

小さな勇気で何かを変えよう!
用小小的勇氣來改變什麼吧!


ねえ、大切な話があるんだ
吶,有件很重要的是想說

此処にない探しものがあるんだ
我正尋找著一樣這裡沒有的東西

だから旅に出ます
所以出去旅行吧

そのうち帰ります
很快就會回來的


ちょっとだけ大人になったかもね
或許就稍微像大人一點了吧

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

協力車
好聽
2024-02-25 10:11:05
小羊
好好聽的歌
2024-04-13 15:19:27

相關創作

更多創作