前往
大廳
主題

こはならむ 「リセットボタン」 中日歌詞

伊淪 | 2023-06-23 21:57:47 | 巴幣 2 | 人氣 173


Vocal × Lyric - こはならむ
Music - コバケン
Guitar - 大野 玲史
Director - 田村啓介
Mix & Mastering - イロハ
Illust - フーカ・コバヤシ
Movie - 永井幸平
中文翻譯:伊淪
さよならを言ったあのときより
自從說了再見的那一刻起

私が少し弱くなっちゃった
我就變得有些脆弱

でも あなたにとって 私はもう
但是啊 對於你來說 我已不再是

大切な存在じゃ ないんだろうな
一個重要的存在 不再是了對吧

ねぇ、もしもなんて馬鹿みたいだ
吶,如果這個東西 真的太傻了對吧

そんな展開あるわけないのに
像這樣的發展明明是不可能的

真剣な話しようとすると
當我試圖認真交談時

笑って流されて 私も笑った
卻被一笑帶過 我也跟著笑了

いつもの場所で 分かり合う関係
在平時的老地方 相互理解的關係

深く知りすぎちゃったかも
或許是了解得太深了 所以

できないのかな 今はもう
總覺得做不到了呢 現在也是如此啊

大嫌いになるって決めた はずなのに
我下定決心要討厭你了啊 明明本來應該要這樣的但

触れられた瞬間 リセットボタン
被觸碰的瞬間 重置按鈕

押されてまた好きになって
被按下後竟又再度喜歡上了

今度こそ 今度こそ
真的下次 下次一定

今度こそ 今度こそ
下次一定會的吧 下次一定要啊

私が私を これ以上嫌いにならないように
為了不要讓我對我自己 多出現在這層以上的討厭啊

らしくないな らしくないよ
真不像自己 這不是我吧

こんなはずじゃない 本当はね
不應該是這樣的吧 實際上呢

そんな男フってしまえよ
「就應該把那男的甩掉」

言うだろうな 友達が同じことしてたら
肯定會說的吧 換作是朋友做了同樣的事

待ち合わせ いつもの場所に
約好了 在老地方

早く着きすぎちゃったかも
或許是我太早到了

練習しよう さよならの言い方を
那來練習吧 等一下要說的再見

お願い神様聞いて
拜託了神啊聽我說吧

このままだと 空にバレるから
在這樣下去的話 會被天空察覺到的

あの人はきっとこっち見て気づくんだ
那人肯定會看向這邊並注意到

笑顔じゃないこと (戻れないこと)
沒有笑容的事實 (無法回到過去的事實)

だから止めて 私の手をにぎってくるから
所以請阻止啊 想握住我手的他啊

大嫌いになるって決めた はずなのに
我下定決心要討厭你了啊 明明本來應該要這樣的但

触れられた瞬間 勝手にリセットボタン押された気なって
被觸碰的瞬間 感覺被擅自按下了重置按鈕

今度こそ 今度こそ
真的下次 下次一定

今度こそ 今度こそ
下次一定會的吧 下次一定要啊

“君しか”って言われるの待ってた
我一直在等待著你說出"只能是你"的話語

勝手に 夢見た 「待って」
擅自的 夢到了 說出「等一下」的你

大嫌い になるって決めた 決めた やめた Ah
要討厭你 我下定決心了啊 決定了啊 辦不到啊Ah

今夜こそ 今夜こそ
真的今夜 今夜一定

今夜こそ 今夜こそ
今夜一定會的吧 今夜一定要啊

私が私で いられる場所 見つけられますように
能夠讓我 做自己的地方 希望能夠找到啊

私が私を これ以上嫌いにならないように
為了不要讓我對我自己 多出現在這層以上的討厭了

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
謝謝

創作回應

相關創作

更多創作