前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】光の軌跡 (菲莉絲的鍊金工房 ~不可思議旅的鍊金術士~)

亞雷君 | 2023-05-20 19:15:30 | 巴幣 0 | 人氣 175

光の軌跡
光之軌跡
Vocal:霜月 はるか
Music&Arranged:阿部 隆大
Lyric:日山 尚
零れる光の軌跡に
在四散的光之軌跡之間
憧れたあの頃と同じ風が吹く
吹拂著與憧憬時刻相同的微風
 
開いた扉の向こうへ歩き出した日を
請別將敞開大門步出的那天
まだ過去にはしないで
當作已逝的過去
 
真っ青な空を見上げていた私の瞳
我的雙眼望向湛藍的天空
映した夢を手のひらに握りしめ
照耀出的夢想用手緊緊掌握住
 
長い旅をして集めた景色
長期的旅途所蒐集的景色
世界を渡り
橫跨世界
辿り着く地でも道を探そう
即使到達新的地方也來找新的道路吧
ここからまた
從這裡重新開始
 
誰かが囁く言葉に
被某人的細語
閉じ込められた夜は
所封閉住的夜晚之中
灯りを落として
默默將燈火熄滅
 
明日を怖れ
對深怕的明天
昨日にさえ怯えた私
甚至連昨天都畏懼的我來說
照らす星はいつだって優しかった
高照的眾星一直都是如此溫馨
 
遙か旅をして生まれた想い
悠久的旅途而產生的想法
世界を変える
使世界發生改變
新しい地でも夢を探そう
在新的地方也來尋找夢想吧
踏み出した足で
以這已踏出的雙腳
 
小さくなった靴の痛み
變小的鞋子帶來的疼痛
涙をつめた鞄の傷
留有淚痕的背包
誰も知らない 地図にも載らない
誰也不知道 也沒記載於地圖中
そんな街を見つけに
為了找出那樣的城鎮
どこまでも行こうよ
任何地方都能前行
 
やがて足跡がつくった道は
殘留足跡的道路
繋がっていく
將會傳承下去
いつかは誰かの光になるよ
終究會化作它人的光芒
未来の道しるべ
成為指引未來的路標
 
長い旅の果て
在這漫長旅途的終點
手を振りながら世界の先へ
揮舞著手向世界的彼端前進
この胸の中に
在這心頭當中
新しい夢紡いでいこう
繼續編織出新的夢想吧
ここからまた
從這裡重新開始

附上影片,若有問題會撤下

我終於在前陣子達成了菲莉絲全白金的成就了,是時候按當初計畫把菲莉絲的歌都來翻譯一下了。
翻譯之餘順便說說遊戲與歌曲心得,這首歌是前期菲莉絲努力通過鍊金術士考試後,最終會撥放的片尾曲,到這裡為止都還覺得遊戲十分有趣,從畫面表現、介面呈現和調和系統...等等都有比前作來的進步不少的感覺。雖然剛開始有時間限制,使人感到有點壓力,但拿完5份推薦書走到萊森堡後發現還剩100多天以上,根本不用擔心時間不夠準備。整體來說到考試結束這裡都跟前作一樣帶有讓人放鬆且溫馨的氣息,但是後面就......總之先放到下一篇說吧。
放一張白金獎盃圖當作紀念(玩的是原版而非DX)

翻譯皆為個人製作,如需轉載請告知一聲,若有任何問題都虛心指教,感謝收看~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作