前往
大廳
主題

砂上ノ楼閣- 舊Valkyrie 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-02-16 02:07:43 | 巴幣 4 | 人氣 271

作詞松井洋平
作曲矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲加藤達也(APDREAM)

斎宮宗(高橋廣樹)
仁兎なずな(米內佑希)
影片みか(大須賀純)
合唱

時の糸で飾られた人形の住処は
砂時計の砂の上、美しきMUSEUM
ショウケースの鍵が錆びついてしまって
壊れていたことにさえ気付かずにいた
  • 由時之絲裝點而成的人偶的居所
  • 在沙漏的砂礫之上、美麗的MUSEUM
  • 展示櫃的鑰匙都早已生鏽不堪了
  • 就連壞掉本身都絲毫未曾察覺到
留めていた時間はサラサラと崩れていく
一粒に閉じ込めた追憶は黄昏にゆっくり溶けていく
描いていた完璧が儚く消えるとき
硝子のなか満ちていたメロディーが溢れた
  • 留下的時間也一點一滴的崩壞
  • 困在回憶中的這一粒也消是在黃昏之下
  • 當描繪出的完美如同虛幻消失無蹤之時
  • 玻璃之中充滿的是滿溢而出的旋律
面影はないのに懐かしい歌声
静けさに響き渡る想いの全て
落陽に照らされたビードロの瞳の奥
輝きが灯るなら、永遠という夢に告げよう…さよならを
  • 明明就看不見面容卻如此令人懷念的歌聲
  • 在寂靜之中迴盪的所有的回憶
  • 被夕陽所照耀的玻璃人偶的眼中
  • 若是點亮燈火的話 就向永遠的夢想出告別吧!
嗚呼…ただ砕け散るだけでも
刻むのは疵じゃない抱えた想いの全て
留めていた時間はサラサラと崩れていく
一粒に閉じ込めた追憶はこの胸に
  • 嗚呼…就算是支離破碎也好
  • 銘刻心中的不是傷痕而是懷抱的所有思念
  • 留下的時間也一點一滴的崩壞
  • 關在這一粒的回憶就在這心中
幻想の砂の上、美しきMUSEUMに
糸のない人形の重ねた歌声は
静かに響いてく
  • 幻想的沙塵之上、是美麗的MUSEUM裡
  • 沒有絲線的人偶交織在一起的歌聲
  • 靜靜地迴盪著
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作