前往
大廳
主題

栗林みな実「boyfriend」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-05-06 22:00:09 | 巴幣 1004 | 人氣 56

boyfriend 栗林みな実
(收錄於專輯《fantastic arrow》中)

作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実
編曲:大久保薫

このままじゃいけないと
已經不能再這樣下去
解っているのに
明明我是知道的
ここからは これ以上進めない
在這之後 不能再往前進
どうしたらいいのか判らないの
我卻不知道該怎麼做才好

ずっと見てたあなただけ 仲間と居ても
一直看著你 即使與你只是朋友關係
ねぇ気づいて、こっちをみてお願い
呐請注意到我 希望你看看這裡
その笑顔が見たくて
只是想看到你的笑容
友達のふりしてる
假裝是你的朋友

つきつめたい私たちのこと
想要更深入了解我們
そばにいて もっと見つめて
在你的身邊 再多看一眼
どんな時の私も受け止めて
無論何時都會包容我
あなたがいてくれるなら
只要有你在身邊
宝物ぜんぶ 捨てられるのにね
就算要我把所有寶物丟棄也願意
微妙な言葉が悩ませる
微妙的言語使我困擾
期待をして 壊したくはないから
因為既期待又不想將它破壞
この次に会うときも
雖然下次見面時
いつも通りにするけど
也還是像往常一樣

試してみて私たちのこと
嘗試看看 我們的事情
約束なんて要らないの
不需要承諾
あの日から願いはあなただけ
從那天開始 我的心願就只有你
こんな気持ちあるってこと初めて知った
初次體會到有這樣的情感
もう戻れないよ…
已經無法回頭了啊...

ほんの少しの勇気と潔さ
就一點點勇氣和堅定
手に入れたなら きっと
若是我能擁有的話 一定
何かが変わるはずなのに
能有所改變吧

つきつめたい私たちのこと
想要更深入了解我們
そばにいて もっと見つめて
在你的身邊 再多看一眼
どんな時の私も受け止めて
無論何時都會包容我
あなたがいてくれるなら
只要有你在身邊
宝物ぜんぶ 捨てられるのにね
就算要我把所有寶物丟棄也願意

試してみて私たちのこと
嘗試看看 我們的事情
約束なんて要らないの
不需要承諾
あの日から願いはあなただけ
從那天開始 我的心願就只有你
こんな気持ちあるってこと初めて知った
初次體會到有這樣的情感
もう戻れないよ…
已經無法回頭了啊...


翻譯心得
因為推友推薦收錄在同張專輯的「affection」,才偶然聽到這首歌。在歌曲開頭時,就被鋼琴的前奏所吸引,透過主歌的緩和節奏鋪墊,進到副歌時,一口氣提升了情緒張力。
不管是詞還是曲都明確傳達出單相思的苦悶,以及願意為對方付出一切的心意。

創作回應

更多創作