前往
大廳
主題

栗林みな実「affection」中日歌詞翻譯

寺川貓貓(鯖虎) | 2024-05-07 18:00:03 | 巴幣 1002 | 人氣 44

affection 栗林みな実
(收錄於專輯《fantastic arrow》中)

作詞:栗林みな実
作曲:栗林みな実

生き方が変わるほどの
足以讓生存之道改變的
運命が待ってると
命運正等待著
あの頃の私 知らなかった
當時的我 尚未明白這件事
…教えてあげたいな
...想要告訴你啊

夜空を照らす
照亮夜空的
街のあかりが煌めいている
街燈正閃耀著
宝石みたい…
彷彿像寶石一樣...
あなたに願い 届いて…!
對你傳達我的願望...!

何もかも捨てて
如果我捨棄一切
あなたのその胸に飛び込むなら
投向你的懷抱
今がその時
現在正是時候
欲しいものは勝ち取らなくちゃ
必須去爭取渴望的事物
私の意志で導かれてく
被我的意志所引領
今日の夜も寒いね…
今天的夜晚也很冷呢...

愛しかた 難しくて
愛的方式 如此複雜
悩む日もあったけど
雖然也有因此苦惱的日子
素直さと ちょうどいい距離感
但真誠與 適當的距離
大事にしたいよね
是我想要珍惜的

風の途中で
在風吹拂的路上
指輪をくれたとき
你給了我戒指的時候
目があって 笑い合ったね
我們視線交會 相視而笑
…あれからずっとつけてる
...從那時我就一直戴著它

いつも答えを
總是尋找著答案
求めなくてもいいの
不這麼做也是可以的
見えてることがすべてじゃない
所見之物並不是全部
信じる気持ち 忘れないで
請不要忘記相信的感受
あなたの想いここにあるから
因為你的心意就在此處
もっと強くなれるよ
將能變得更堅強

何もかも捨てて
如果我捨棄一切
あなたのその胸に飛び込むなら
投向你的懷抱
今がその時
現在正是時候
欲しいものは勝ち取らなくちゃ
必須去爭取渴望的事物
私の意志で導かれてく
被我的意志所引領
今日の夜も寒いね…
今天的夜晚也很冷呢...

夢、叶えられる ふたりで…
夢想 將會實現 兩人一起...


翻譯心得
筆者特別喜歡這首歌的伴奏部分,反覆出現的鋼琴音效令人印象深刻,而背後的電子音聽起來更是過癮。導歌部分轉調,在情緒較緩和的主歌和激昂的副歌之間,達成不錯的銜接效果。

創作回應

更多創作