前往
大廳
主題

【可不】死んじゃうわ【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-10-16 23:11:09 | 巴幣 124 | 人氣 256


作詞:Nagano
作曲:Nagano
PV:燠 Oki
唄:可不

中文翻譯:月勳


学校では教えてくれないの?
gakkou de wa oshie te ku re na i no?
學校裡沒有人願意教你嗎?

結局恋愛も大事だと
kekkyoku renai mo daiji da to
「結果就連戀愛也十分重要」

学校では教えてくれないの?
gakkou de wa oshie te ku re na i no?
學校裡沒有人願意教你嗎?

当たり前が難しいってこと
atari mae ga muzukashi itte ko to
「理所當然是十分地困難」

死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊


目を見ること 話すこと
me wo miru ko to     hanasu ko to
注視著雙眼一事 對談一事

遮らずに最後まで聞くこと
saegirazu ni saigo ma de kuki ko to
毫不遮掩地聽到最後一事

下心は包み隠したまま
shita gokoro wa tsutsumi kakushi ta ma ma
就這麼藏起預謀

アピールは決して忘れないこと
api-ru wa kesshi te wasure na i ko to
並且絕對不會忘記散發出魅力一事


そう 一回くらい断られても
so u     ikkai ku ra i tarare te mo
是的 即使拒絕一次

諦めるべきじゃないこと
akirame ru be ki jya na i ko to
也不應該就此放棄一事

でも気になる人に誘われたなら
de mo ki ni na ru hito ni sasoware ta na ra
但是要是得到在意的人的邀約的話

いつでも予定は空くってこと
i tsu ma de yosei wa akutte ko to
不管什麼時候都要排出時間一事


たくさんたくさん
ta ku san ta ku san
即使注意到

気を付けたって
ki wo tsuke tatte
許多許多的事情

なぜかなぜか
na ze ka na ze ka
我也不知為何不知為何

選ばれないの
erabare na i no
都無法被選上啊

アイツよりも優しいのに
a i tsu yo ri mo yasashi i no ni
明明我比那個傢伙還要溫柔

選ばれるのは
erabare ru no wa
但被選上的

いつもいつも
i tsu mo i tsu mo
總是總是

傷付けがちでイヤなアイツ
kizu tsuke ga chi de i ya na a i tsu
容易傷害他人且讓人感到厭惡的那傢伙


は?
ha?
哈?


死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

好かれ方が分からなくて
sukare kata ga wakarana ku te
我不明白被他人喜歡上的方法

死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

繊細すぎ?
sensai su gi?
我是否太細膩了呢?

臆病すぎ?
okubyou su gi?
我是否太膽怯了呢?

じゃあどうすればいいの?
jyaa do u su re ba i i no?
那麼我該怎麼辦才好呢?

このままじゃ
ko no ma ma jya
要是這麼下去的話

死んじゃうわ
shinjyau wa
我便會死去啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

誰にも好かれないままで死んじゃうわ
dare ni mo sukare na i ma ma de shinjyau wa
我將會不被他人喜歡上地死去啊

1+1=?
ichi purapu ichi
1+1=?

1ー1=?
ichi herasu ichi
1ー1=?

このくらい簡単ならいいのに
ko no ku ra i kantan na ra i i no ni
要是會如此簡單的話就好了


出かけること
dekake ru ko to
出門一事

遊ぶこと
asobu ko to
玩耍一事

決してLINEで告白しないこと
kesshi te LINE de kokuhaku shi na i ko to
絕對不會用LINE來告白一事

薄暗くお客も多いお店で
usu guraku okyaku mo ooi omise de
在昏暗且客人也多的店裡

会計は気付かず済ませること
kaikei wa kizukazu sumase ru ko to
不被他人注意到地並結束結帳一事


アプリ 紹介 飲み会 合コン 学校に職場
apuri     syoukai     nomi kai     gou kon     gakkou ni syokuba
應用程式 介紹 酒會 聯誼 學校與職場

出会いがないのはどこでも選ばれないから
deai ga na i no wa do ko de mo erabare na i ka ra
是因為沒有邂逅是因為我不管在哪裡都沒有被選上啊

勝者総取り 現代的格差恋愛観
syousya soudori     gendai teki kakusa renai kan
贏家將會搶走所有功勞 現代性地差距戀愛觀

旧石器と同じ
kyuu sekki to onaji
跟舊石器一樣

弱者淘汰
jyakusya touta
弱者將會被淘汰


死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

よくていい人止まりなんて
yo ku te i i hito domari na n te
止於成為好人什麼的

死んじゃうわ
shinjyau wa
我便會死去啊

優しすぎ?
yasashi su gi?
我是否太溫柔了呢?

聞き入れすぎ?
kiki ire su gi?
我是否太聽從了呢?

じゃあどうすればいいの?
jyaa do u su re ba i i no?
那麼我該怎麼辦才好呢?

このまままじゃ
ko no ma ma jya
要是這麼下去的話

死んじゃうわ
shinjyau wa
我便會死去啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

仕事だけじゃ満たされずに
shigoto da ke jya mitasare zu ni
我將會僅僅只有工作而無法得到滿足地

死んじゃうわ
shinjyau wa
死去的啊

英数国だけではダメ?
ei suu koku da ke de wa da me?
僅僅只有英文、數學、國語的話是不行的嗎?

相思相愛は夢の夢
soushi souai wa yume no yume
相親相愛是夢中夢

そのまた夢
so no ma ta yume
甚至在那其中的夢


会話中、画面が下なら脈あり?
kaiwa cyuu, gamen ga shita na ra myaku a ri?
對話中、如果畫面往下移動的話便是有戲?

24時間以内に返信なしは脈なし?
ni jyuu yon jikan inai ni henshin na shi ni myaku na shi?
要是24小時以內沒有回覆的話便是沒戲?

心理学的
shinri gaku teki
心理學的

小手先のテク
kote saki no teku
小聰明的技巧

負けるべくして重ねていく負け
make ru be ku shi te kasane te i ku make
注定要失敗並且逐漸累積的失敗

落ちサビ
ochi sa bi
C段

死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

当たり前が分からなくて
atari mae ga wakarana ku te
我並不明白理所當然啊

死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

受け身すぎ?
ukemi su gi?
我是否太被動了呢?

全て待ちすぎ?
subete machi su gi?
我是否等待的太久了呢?

でも出たとこ勝負で
de mo deta to ko syoubu de
但是要是聽其自然的話

また嫌われちゃ
ma ta kiraware cya
我又會再次被他人厭惡呢

ヤダヤダヤダヤダ
ya da ya da ya da ya da
討厭討厭討厭討厭


死んじゃうわ
shinjyau wa
我死去了啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

あなたとはキスできないって
a na ta to wa kisu de ki na itte
因為我無法和你接吻

死んじゃうわ
shinjyau wa
所以我便會死去啊

確かに
tashika ni
確實

仮に
kari ni
假如

他人なら
tanin na ra
如果是其他人的話

自分は選ばないや
jibun wa erabana i ya
我自己可不會選擇的啊

このままじゃ
ko no ma ma jya
要是這麼下去的話

死んじゃうわ
shinjyau wa
我便會死去啊

もう死んじゃうわ
mo u shinjyau wa
我已經死去了啊

優しいのは弱いからって
yasashi i no wa yowai ka ratte
因為我不擅長應付溫柔

死んじゃうわ
shinjyau wa
所以我死去了啊

月から金
tsuki ka ra kin
從星期一到星期五

朝から晩
aka ka ra ban
從早到晚

働くだけで
hataraku da ke de
只要一直工作的話

このまま死んでゆく?
ko no ma ma shinde yu ku?
我便會就這麼死去嗎?

このまま死んでゆく?
ko no ma ma shinde yu ku?
我便會就這麼死去嗎?

このまま死んでゆく?
ko no ma ma shinde yu ku?
我便會就這麼死去嗎?


学校で教えてくれないの?
gakkou de oshie te ku re na i no?
學校裡沒有人願意教你嗎?

結局
kekkyoku
結果

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作