前往
大廳
主題

超不負責任翻譯/豹斑:白人負擔的羅曼史—1865-1900,第一卷,第三章:愈來愈深的陰影

拜占庭修士 | 2023-10-11 08:06:35 | 巴幣 0 | 人氣 89

第三章
愈來愈深的陰影

在加斯頓夫人中風的第二天,一個孤獨的小男孩坐在廚房,看著伊芙阿姨做晚餐。他看見她一邊揉餅乾麵團一邊點著頭。

「伊芙阿姨,我打算今晚和每個晚上都陪著媽媽,直到她康復。我一直無法入睡,一直醒著,當我聽到她說話時,我哭得像要死了一樣。我必須做些事情來幫助她。」

「親愛的,你還太小了,無法熬夜。你會感到孤獨和害怕的。」

「我不在乎,我已經告訴湯姆,如果我在他離開時入睡,他就要叫醒我,然後我會坐到半夜十二點到凌晨兩點,然後喊你。」

「好吧,媽咪的寶貝,但你會感到疲倦,受不了的。」

於是那天半夜,他在床邊坐下。一開始,他的母親正在睡覺。他坐著,帶著痛苦的心看著她寂靜的白臉。她動了一下,睜開了眼睛,看見了他,以為他是他的父親。

「親愛的,我知道你會來的,」她輕聲說。「他們告訴我你已經去世了,但我知道不是這樣的。你離開了多久啊,太長了。陽光曬黑了你的臉,但它一樣英俊。我覺得比以前更英俊了。而小查理多像你啊!我知道你會為他感到驕傲的!」

當她說話時,她的眼睛有一種玻璃般的神情,彷彿對房間中的任何事情都漠不關心。

孩子聽了十分鐘,然後她奇怪的聲音、神情和話語的可怕性壓倒了他。他哭了起來,抱著母親的脖子,放聲哭泣。

「噢,媽媽親愛的,是我,查理,你的小兒子,那個最愛你的。請不要那樣說話。請像以前一樣看著我。來!讓我親吻你的眼睛,直到它們再次變得溫柔和甜美!」他用吻覆蓋她的眼睛。

母親似乎有一瞬間感到迷茫,把他推開一點,然後開始大笑。

「當然,你這傻孩子,我知道是你的。現在你必須去睡覺。親吻我,說晚安。」

「但你生病了,媽媽,我在這裡陪著你呢。」

她再次忽視了他的存在。她回到了和她的愛人在一起的往日。在他離開去工作前親吻他。查理看了看時鐘。是時候給她醫生留下的鎮定劑了。她接受了,像一個孩子一樣順從,不斷地沉浸在過去的無盡美夢中,偶爾對孩子說出一些奇怪的話。但他如此焦急地看著她,那些話對他的心情影響不大。他覺得有人在嘗試掐死他,像一塊巨石壓在他軟弱的身體上。

當她最終變得寧靜,進入睡夢時,房子變得多麼寂靜啊!時鐘的滴答聲多麼響亮啊!時針移動得多麼緩慢啊!他以前從未注意到這一點。他注視著時鐘的指針五分鐘。似乎每一分鐘都像一個小時,而五分鐘就像一整天那麼漫長。房子裡發出多麼奇怪的聲音啊!想像一個鬼魂會走進房間!嗯,他不會逃跑而留下他的媽媽的;他已經下定了決心。有些晚上還伴隨著更不祥的聲音。這個小鎮擠滿了陌生的黑人,他們圍繞著駐軍的營地。有一個晚上,一群酒醉的人沿著房子旁邊的小巷尖叫著走來,拿著手槍和步槍開火。他們停在房子前,其中一個人大喊:

「燒了這個叛徒的房子!現在該輪到我們了!」

嚇壞了的男孩跑到廚房,喊來了尼爾斯。一分鐘後,尼爾斯已經出現在現場。那個晚上沒有再發生麻煩。

「這些懶惰的黑魔鬼,」尼爾斯擦去額頭上的汗水說,「我會教他們什麼叫自由。」

第二天,當約翰·達勒姆牧師與部隊的指揮官進行會談時,他成功獲得了一批玉米種子,以應對他報告的某些家庭即將面臨的饑荒威脅。解決這個重要問題後,他對軍官說:

「隊長,我們必須仰賴您的保護。這個小鎮擠滿了為非作歹的流浪黑人。有些跟隨您的軍隊正在組織他們參加某種聯合聚會,分發武器和彈藥給他們,更糟的是,他們煽動了他們對以前的主人的最壞的激情,教他們傲慢,並訓練他們犯罪。」

「醫生,我會盡力為您做到最好,但我無法控制正在組織活動的跟隨者們。他們活得像受了庇護一般。」

那個晚上,當牧師從拜訪一個貧困家庭回家的路上,他在人行道上遇到了一個魁梧的黑人,穿著一身舊的聯邦軍制服,明顯喝了威士忌。他腰間繫著一條皮帶,顯眼地插著一支舊的騎兵手槍。他站在路中央,直面著牧師,對他說:

「滾開,白人,你是叛徒,我是忠誠的聯邦盟軍!」

這是他自從黑奴解放以來第一次遇到黑人的傲慢。他的右手瞬間舉起,但他轉念一想,退讓一步,讓那醉酒的傻子過去。他回家的時候,心情激動,他茫然不知這一切將會如何結束。多日來,他的頭腦中,這個魁梧的被解放的黑人形象變得越來越可怕,它的威脅漫過了南方的貧困、飢饉、悲傷和荒蕪,投下了未來世代的陰影,成為這塊土地和它的人民的真正黑死病。

創作回應

拜占庭修士
剛剛不知道為什麼沒分行,已經修正
2023-10-11 08:45:35
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作