前往
大廳
主題

Guiano x 理芽【空っぽなら、踊ろうぜ】中日歌詞-中文翻譯

kiru | 2023-08-18 12:24:11 | 巴幣 2206 | 人氣 372

何もない で痛い
空無一物也好痛
嗚呼 死んだように眠って
啊!就像死去般的深眠
ご機嫌よう 夏よ
一切安好吧 夏天
空っぽ の俺には 眩しい
空洞的我被閃爍到了
明日からどうしよう 空っぽバレたらどうしよう
從明天起該怎麼辦呢 我的空虛被發現了的話該怎麼辦
明日はまた明日 違う自分に変わって
明天還只是明天 我要成為不同的自己
傷舐めたらおいしいの 痛いのがまだ恋しいの
舔舐傷口會美味嗎 就算很痛也會愛上嗎
こんな心でも馬鹿で踊っていたいよ
就算是這樣的心也想愚笨的起舞啊
踊ろうぜ死ぬ前に 馬鹿になれ今日くらいは
就起舞吧在死之前 變成笨蛋的今天簡直就
見せかけの才はいらねえ
連金玉其外的才能都不需要了
空っぽだって結構 軽い方が高く舞える
雖然空虛但已經夠了 用輕飄飄的方法高高的起舞吧
お前は自由に舞える
你能夠自由的起舞啊
踊ろうぜ俯く前に 馬鹿になれ今日くらいは
就起舞吧在倒下之前 變成笨蛋的今天簡直就
人生は長くないぜ
感到人生不長啊
空っぽだって結構 穴の形は違うさ
雖然空虛但已經夠了 空虛的部分各有差異
見せてくれお前をもっと お前は自由に舞えるから
讓我看見你更多的你 因為你能夠自由的起舞啊
何もない って程じゃない
才不是什麼都沒有呢
嗚呼 ここまで生きてきたんだし
啊 我都已經活到這裡了
それでも どっかに
那為什麼 某處還
穴が 一つ あるんだ
有一個空洞呢
明日からどうしよう 空っぽバレたらどうしよう
從明天起該怎麼辦呢 我的空虛被發現了的話該怎麼辦
幸せなるってどんな感じだろうね
變得幸福又是怎樣的感覺呢
傷無くなりゃもういいの? 穴埋まればもういいの?
只要傷口痊癒就好了嗎?只要填滿空虛就夠了嗎?
違う こんな俺も愛し踊っていたいよ
不對 這樣的我也想因愛起舞啊
踊ろうぜ死ぬ前に 馬鹿になれ今日くらいは
就起舞吧在死之前 變成笨蛋的今天簡直就
欲しいのはお前の愛だ
想要的是你給的愛啊
空っぽだって結構 軽い方が高く舞える
雖然空虛但已經夠了 用輕飄飄的方法高高的起舞吧
お前は自由に舞える
你能夠自由的起舞啊
踊ろうぜ俯く前に 馬鹿になれ今日くらいは
就起舞吧在倒下之前 變成笨蛋的今天簡直就
暗い音楽はいらねえ
才不需要陰沉的音樂
空っぽだって結構 美しく空いたもんさ
雖然空虛但已經夠了 但那空洞也是很美的事物啊
見せてくれお前をもっと お前は綺麗に舞えるから
讓我看見你更多的你 因為你可以美麗的起舞啊
踊ろうぜ死ぬ前に 怖いのかい?じゃ音楽で掻き消そうぜ
就起舞吧在死之前 會害怕嗎?那就將音樂徹底抹除吧
踊ろうぜ俯く前に お前のステップで世界を変えようぜ
就起舞吧在倒下之前 用你的舞步去改變世界吧

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Hiku
感謝翻譯!!! 很喜歡這首歌的感覺~~~
2023-08-19 17:39:09

相關創作

更多創作