作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
編曲:MY FIRST STORY
Guitar:Teru・Sho
Bass:Nob
Drums:Kid'z
唄:Hiro
中文翻譯:月勳
Hold up! New day
時計は天辺の次へ Moving ほら Too late
tokei wa teppen no tsugi he MOVING ho ra TOO LATE
時鐘向著頂峰的下一步 Moving 你瞧 Too late
昔 交わした約束をProving
mukashi kawashi ta yakusoku wo PROVING
將以前 交換過的約定Proving
VVS Gold Chainより輝き増し ギラギラに光ってる
VVS GOLD CHAIN yo ri kagayaki mashi gira gira hi hikatte ru
比起VVS Gold Chain更加耀眼 閃閃發光
言われたInsane まだまだ終われないね yeah
oware ta INSANE ma da ma da oware na i ne YEAH
被他人稱作的Insane 還不能結束呢 yeah
Let’s gamble 澱みのない自信と才能
LET'S GAMBLE yodomi no na i jishin to sainou
Let’s gamble 沒有任何停滯的自信與才能
今から一戦交えるタイトルマッチに沸き立つ会場
ima ka ra issen majie ru tairuto macchi ni waki tatsu kaijyou
因能從現在開始能交一戰的錦標賽而歡騰不停的會場
測れない規模のScale
hakare na i kibo no SCALE
擁有無法測量規模的Scale
たった一人残れば アイドル?
tatta hitori nokore ba aidoru?
只剩下一個人的話 便是偶像?
最後に回り出したRoulette
saigo ni mawari dashi ta ROULETTE
在最後開始轉動的Roulette
動かした運命 We just go hard
ugokashi ta unmei WE JUST GO HARD
改變了的命運 We just go hard
最大限まで出し切る 立ち合い
saidai gen ma de dashi kiru tachi ai
盡情發揮 迎接挑戰
火花が散るほど バチバチ
hibana ga chiru ho do bachi bachi
火花四溢 劈哩啪啦
焼き付けろ その目のファインダーに
yaki tsuke ro so no me no fainda- ni
烙印在 他人雙眼裡的觀景窗上吧
yeah yeah
間違いなんて言わせずに 敗退
machigai na n te iwase zu ni haitai
不讓你說這是一場錯誤 並讓你淘汰
未だに忘れた事ない
imada ni wasure ta koto na i
我至今為止都還沒有忘記
サマソニで叫んだ 「勝ちたい」を
sama soni de sakenda "kachi ta i" wo
在SUMMER SONIC吶喊「我想獲得勝利」
24/7 頭の中まだ消えないから 全て壊して0になりたい
tsu- fo- sebun atama no naka ma da kie na i ka ra subete kowashi te zero ni na ri ta i
24/7 尚未在腦袋裡消失 所以我想破壞一切並使其歸零
No fiction 正真正銘 Document
NO FICTION syoushin syoumei DOCUMENT
No fiction 地地道道 Document
念願の一日は幸か?それとも不幸か?
nengan no ichinichi wa sachi ka? so re to mo fukou ka?
我所心願的一天是幸福嗎?還是不幸呢?
上 目指す 勝者 Living lika a rockstar
ue mezasu syousya LIVING LIKA A ROCKSTAR
以頂峰 為目標的 贏家 Living lika a rockstar
The show must go on 巻き起こせる Tornado
THE SHOW MUST GO ON maki okose ru TORNADO
The show must go on 揚起 Tornado
枯れそうな思い出に 華咲かせてくれるなら
kare so u na omoide ni hana sakse te ku re ru na ra
要是你願意讓我在 即將枯竭的回憶中使花朵盛開的話
溢れるほど 注ぎ込んでくれ
afure ru ho do sosogi konde ku re
便灌注我到 滿溢而出吧
さぁ、人生よ…動き出して
saa, jinsei yo...ugoki dashi te
來吧、人生啊…動起來
回れ 回れ Oh メリーゴーランド
maware maware OH meri-go-rando
旋轉吧 旋轉吧 Oh 旋轉木馬
そして夢を乗せておくれよ
so shi te yume wo nose te o ku re yo
接著裝載夢想吧
何時までも走り続けて 追い越せる日が来るのなら
itsu ma de mo hashiri tsuzuke te oi kose ru hi ga kuru no na ra
要是能永遠持續奔走 並迎來能超越過去的日子的話
回れ 回れ Oh メリーゴーランド
maware maware OH meri-go-rando
旋轉吧 旋轉吧 Oh 旋轉木馬
やがて朝が来るまで止まれないよ
ya ga te asa ga kuru ma de tomare na i yo
在早晨終將來臨之前都無法停止
何処に辿り着くの…
doko ni tadori tsuku no...
將會抵達何處呢…
巡り巡る Oh メリーゴーランド
meguri meguru OH meri-go-rando
不斷旋轉的 Oh 旋轉木馬
例え何も変わらなくても
tatoe nani mo kawarana ku te mo
即使一切都不會改變
最後には この指先が 少しでも届けば 報われると信じてるの
saigo ni wa ko no yubi saki ga sukoshi de mo todoke ba mukuware ru to shinji te ru no
我也相信 最後 只要我的指尖稍稍觸及 便會得到回報
回れ 回れ Oh メリーゴーランド
maware maware OH meri-go-rando
旋轉吧 旋轉吧 Oh 旋轉木
そして夢を乗せておくれよ
so shi te yume wo nose te o ku re yo
接著裝載夢想吧
何時までも走り続けて 追い越せる日が来るのなら
itsu ma de mo hashiri tsuzuke te oi kose ru hi ga kuru no na ra
要是能永遠持續奔走 並迎來能超越過去的日子的話
回れ 回れ Oh メリーゴーランド
maware maware OH meri-go-rando
旋轉吧 旋轉吧 Oh 旋轉木馬
やがて朝が来るまで止まれないよ
ya ga te asa ga kuru am de tomare na i yo
在早晨終將來臨之前都無法停止
何処に辿り着くの…
doko ni tadori tsuku no...
將會抵達何處呢…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。