前往
大廳
主題

【グッド・ナイト・ワールド】salvia【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-10-22 10:30:11 | 巴幣 1112 | 人氣 277


作詞:堀江晶太
作曲:Masahiro "Godspeed" Aoki
Guitar:Masahiro "Godspeed" Aoki
Bass:Louis A. Ochoa
Piano:Yuki Kishida
Drums:Bruno Valverde
PV:Hiro
唄:Nornis

中文翻譯:月勳


傍に居てほしかった
soba ni ite ho shi katta
我希望你待在我的身旁

一緒に笑っていたかった
issyo ni waratte i ta katta
我希望你和我一起開心歡笑

身勝手は心の声は 呪いだろうか
migatte wa kokoro no koe wa     noroi da ro u ka
我這擅自妄為的心中聲音 是否是道詛咒呢


おやすみって告げること
o ya su mitte tsuge ru ko to
告知晚安一事

バイバイをちゃんと言えること
bai bai wo cyan to ie ru ko to
能好好地說出掰掰一事

こんなに難しいものって
ko n na ni muzukashi i mo notte
我從來都不知道

知らなかった
shirana katta
這些事是如此地困難


好きだ 嫌いだ どっちでもない
suki da     kirai da     docchi de mo na i
喜歡 討厭 並非兩者

「愛してる」を 君に捧ぐ唄だ
"ai shi te ru" wo     kimi ni sasagu uta da
這只是一首將「我愛你」 獻給你的歌


僕を許せなくていい それでも今は
boku wo yuruse na ku te i i     so re de mo ima wa
即使你無法原諒我也無所謂 即使如此我也希望你於此刻

聴いてほしい 覚えていてほしい
kiite ho shi i     oboe te i te ho shi i
好好傾聽 好好記住

幸せになれ 手を繋げる大人になれ
shiawase ni na re     te wo tsunage ru otona ni na re
變得幸福吧 成為能牽起手的大人吧

噎び泣きながら 生まれてきたんだ
musebi naki na ga ra     umare te ki ta n da
我抽泣著 並來到了這個世界

生きてきたんだ
iki te ki ta n da
並活到了至今為止

せめて もう 泣くな
se me te     mo u     naku na
請你至少 別再 哭泣了啊


その手を握った日
so no te wo nigitta hi
握住你的手的日子

主のない写真立て
omo no na i syashin date
並不重要的相框

息を奪う痛みを 希望と呼ぶんだ
iki wo ubau itami wo     kibou to yobu n da
我將奪走氣息的疼痛 稱作希望


姿を違えても
sugata wo chigae te mo
即使姿態不同

君を見つけたんだ
kimi wo mitsuke ta n da
我也發現了你啊

同じ後悔 たった一つを手掛かりにして
onaji koukai     tatta hitotsu wo tegakari ni shi te
將我們那相同的後悔 當作唯一一個線索


目を開けて 顔を上げて 思い出すんだ
me wo ake te     kao wo age te     omoi dasu n da
睜開雙眼 抬起臉龐 回想起來吧

君はひとりじゃない ひとりじゃない
kimi wa hi to ri jya na i     hi to ri jya na i
你並非獨自一人 並非獨自一人


朝が来る
asa ga kuru
早晨來臨

悲しい歌を終わらせよう
kanashi i uta wo owarase yo u
讓我們來結束悲傷的歌曲吧

僕の愛しいひと
boku no itoshi i hi to
我的深愛之人

おやすみも バイバイも
o ya su mi mo     bai bai mo
晚安也好 掰掰也罷

言えないまま終わる
ie na i ma ma owaru
我都將無法說出口地迎來結局

悪夢というなら
akumu to i u na ra
如果這是場惡夢的話


僕を許せなくていい それでも今は
boku wo yuruse na ku te i i     so re de mo ima wa
即使你無法原諒我也無所謂 即使如此我也希望你於此刻

聴いてほしい 覚えていてほしい
kiite ho shi i     oboe te i te ho shi i
好好傾聽 好好記住

その声で唄え 僕の続きを
so no koe de utae     boku no tsuzuki wo
用你的聲音歌唱 我的後續吧

誰も救えなくていい 今はそれでも
dare mo sukue na ku te i i     ima wa so re de mo
即使無法拯救所有人也無所謂 即使此刻

無様でいい 君はひとりじゃない
buzama de i i     kimi wa hi to ri jya na i
十分難看也無所謂 你並非獨自一人

幸せになれ 手を繋げる大人になれ
shiawase ni na re     te wo tsunage ru otona ni na re
變得幸福吧 成為能牽起手的大人吧


噎び泣きながら 生まれてきたんだ
musebi naki na ga ra     umare te ki ta n da
我抽泣著 並來到了這個世界

生きてきたんだ
iki te ki ta n da
並活到了至今為止

だから もう 泣くな
da ka ra     mo u     naku na
所以請你 別再 哭泣了啊

君を愛している
kimi wo ai shi te i ru
我深愛著你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作