前往
大廳
主題

MY FIRST STORY|I'm a mess - 陷入一團混亂的我|中日歌詞

inegg | 2022-10-26 11:32:38 | 巴幣 1100 | 人氣 1750


My First Story|I'm a mess - 陷入一團混亂的我,日文歌曲翻譯


翻譯影片:


原MV:


--------------------------------

中日歌詞
My First Story|I'm a mess|陷入一團混亂的我


陷入一團混亂的我
I'm a mess

在永無天日的夜裡  仍拚命發出近乎失聲的嗓音
明けない夜に  失いかけた声を上げて

陷入一團混亂的我
I'm a mess

我那再也無法回溯至昔的心靈  未來又將何去何從
振り返れない  僕の心は何処へ行くの



在四處封城的世界裏
閉ざされた世の中で

有些事其實根本無關緊要
何が不要不急かも

但腦袋早已變得無法思考
分からなくなってしまう

不管是留下沾滿血跡的訊息
血塗られてるメッセージ

還是被口罩封住的嘴巴
隠された口元じゃ

無論哪個都無法把話說清楚吧?
何も言えないだろう?

實在是不想受困於  身心靈都無法滿足的生活裡哪
満たされない日々に  囚われたくもないな

從內心深處一一瓦解崩潰
心の底から崩れかけた


陷入一團混亂的我
I'm a mess

孤身一人的夜晚  像這樣的情感不斷滿溢而出
一人の夜は  こんな想いが溢れていく

陷入一團混亂的我
I'm a mess

還有滿滿的負面思想
余裕のnegative

也同樣讓我深受其苦
同じように苦しめられて

沒有半點用處、讓人出不了家門的緊急事態宣言
要らない 出れない 宣言だって

究竟還要上演多少次才肯罷休?
何度  繰り返せばいいの?

早就已經沒有任何意義了啊
もう意味なんて無いよな

陷入一團混亂的我
I'm a mess

只要孤身一人的漫漫長夜  能平安度過就夠了
一人の夜も  乗り越えられたらいいのにな



籠罩在一片黑暗的街道上  一眼望去盡是滿面愁容
真っ暗な街中を  憂いを帯びた顔で

人潮沒過多久便紛紛散去
バラバラに立ち去っていく

所有的一切都被那些輕鬆製成、別有用心的各種無理規範所全數掠奪
簡単に作られた  意図的なマニュアルに全て奪われてる

現今的世界  未來是如此模糊
今の世界は  先が見えずに

世界各地皆找不到救贖
どこにも救いはなくて

接下來犧牲者的數量又會再次上升了呢..
また次の犠牲者が増えていくの..


陷入一團混亂的我
I'm a mess

不斷尋覓總算找到  那依稀仍可聽見的細小聲音
聞こえる声を  探し続けて辿り着いた

陷入一團混亂的我
I'm a mess

雖然是令人擔憂的解藥
不安なmedicine

但終究仍想再貼近一些直到觸及彼此
もっと近くて触れたいのに

始終無法見到對方的灰姑娘也只能強忍住淚水
泣かない 逢えない シンデレラ

明明根本還沒到回家的時間
まだ帰る時間じゃないのに

但魔法卻漸漸自行失效
魔法が解けていくの

陷入一團混亂的我
I'm a mess

總有一天  我多麼想要與你共舞直到天明呀
いつかは君と  朝まで踊り明かしたいんだ



現今的一切不是理所當然的吧
当たり前じゃないだろう

也不可能就此放棄對吧
やめたわけじゃないよな

那麼就努力找出答案吧
だとしたら答え探して



陷入一團混亂的我
I'm a mess

那一天的我  還以為夢想就要實現了呢
あの日の僕は  夢は叶うと思ったけど

陷入一團混亂的我
I'm a mess

「不想輕易放棄」就算是這種承諾也一點都不可靠
「諦めたくない」なんて言葉じゃ頼りなくて



陷入一團混亂的我
I'm a mess

孤身一人的夜晚  像這樣的情感不斷滿溢而出
一人の夜は  こんな想いが溢れていく

陷入一團混亂的我
I'm a mess

還有滿滿的負面思想
余裕のnegative

也同樣讓我深受其苦
同じように苦しめられて

沒有半點用處、讓人出不了家門的緊急事態宣言
要らない 出れない 宣言だって

究竟還要上演多少次才肯罷休?
何度  繰り返せばいいの?

早就已經沒有任何意義了啊
もう意味なんて無いよな

陷入一團混亂的我
I'm a mess

無論這世界有多麼糟糕  我也希望能與你一同邁向美好未來...
どんな世界も  君と歩いて行けるのなら...


創作回應

相關創作

更多創作