前往
大廳
主題

【MY FIRST STORY】アンビシャス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-06-25 13:12:11 | 巴幣 1134 | 人氣 484


作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
編曲:MY FIRST STORY
Guitar:Teru・Sho
Bass:Nob
Drums:Kid'z
唄:Hiro

中文翻譯:月勳


いつか いつか 変えれる日まで
i tsu ka     i tsu ka     kae re ru hi ma de
在總有一天 總有一天 迎來能夠改變的日子之前

書き換えられない 夢を掲げるストーリー
kaki kae ra re na i     yume wo kakage ru suto-ri-
都無法重新改寫的 揭出夢想的故事


小さく見える 他愛ない日々
chiisaku mie ru     taai na i hibi
看起來微不足道的 十分無趣的日子

笑えることも 少なくなった
warae ru ko to mo     sukunaku natta
就連能讓我露出笑容的事情 都變得少之又少


生きていれば 死にたくなり
iki te i re ba     shi ni ta ku na ri
要是活著的話 便會想這麼死去

声にならない 孤独もあった
koe ni na ra na i     kodoku mo atta
甚至也會擁有 無法成聲的孤獨


順調に進んだ新型コロナのワクチン開発
jyuncyou ni susunda shingata korona no wakuchin kaihatsu
新型肺炎的疫苗正在順利研製


上を向いて 歩いてたって
ue wo muite     aruite tatte
即使面朝上 邁開腳步

涙は止まず 大人になった
namida wa yamazu     otona ni natta
我也已經沒辦法停止流淚地 成為了大人


無駄な努力が報われる為の歌
muda na doryoku ga mukuware ru tame no uta
這是為了報答那些徒勞的努力而唱的歌


いつか いつか 変えれる日まで
i tsu ka     i tsu ka     kae re ru hi ma de
在總有一天 總有一天 迎來能夠改變的日子之前

この胸の高鳴る方へ…
ko no mune no takanaru hou he...
前往讓我的心激動不已的一方吧…


もう一度 遠くへ行けるのなら
mo u ichido     tooku he ike ru no na ra
如果我能再次 前往遠方的話

嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな
kiraware tatte     waraware tatte     kowaku wa na i yo na
即使被他人厭惡 即使被他人嘲笑 我也不會感到害怕對吧

今までだって 見えるモノはあったろう?
ima ma de datte     mie ru mono wa atta ro u?
直到現在 你應該也看到了一些可見的事物對吧?

最後まで振り返らなくていいから
saigo ma de furi kaerana ku te i i ka ra
你不需要回顧過去到最後一刻

何回でも時代を越えていけ
nan kai de mo jidai wo koe te i ke
無論幾次都超越時代吧


目を閉じても 聞こえる声
me wo toji te mo     kikoe ru koe
即使閉上雙眼 也能聽見的聲音

前を向ける 理由もなかった
mae wo muke ru     riyuu mo na katta
我甚至也沒有 向前進的理由


唇噛み 泣いてた夜
kuchibiru kami     naite ta yoru
緊咬嘴唇 哭泣的夜晚

強くなると 一人誓った
tsuyoku na ru to     hitori chikatta
我獨自發誓 要變得堅強


嵐の中 雨に打たれ
arashi no naka     ame ni utare
在暴風雨之中 淋著雨

傘もささず 走り出すんだ
kasa mo sa sa zu     hashiri dasu n da
我不撐傘地 飛奔而出


僕の未来を描き切る その日まで…
boku no mirai wo egaki kiru     so no hi ma de...
直到那一天 我描繪完我的未來…


いつか いつか 変えれるのかな
i tsu ka     i tsu ka     kae re ru no ka na
有朝一日 有朝一日 我是否能夠改變呢

ドラマチックな毎日が壊れていく
domarachikku na mainichi ga koware te i ku
戲劇性的每一天正在崩解


いつか いつか 変えれる日まで
i tsu ka     i tsu ka     kae re ru hi ma de
在總有一天 總有一天 迎來能夠改變的日子之前

もう二度と忘れぬように…
mo u nido to wasure nu yo u ni...
希望我不會再次遺忘…


もう一度 遠くへ行けるのなら
mo u ichido     tooku he ike ru no na ra
如果我能再次 前往遠方的話

嫌われたって 笑われたって 怖くはないよな
kiraware tatte     waraware tatte     kowaku wa na i yo na
即使被他人厭惡 即使被他人嘲笑 我也不會感到害怕對吧

今までだって 見えるモノはあったろう?
ima ma de datte     mie ru mono wa atta ro u?
直到現在 你應該也看到了一些可見的事物對吧?

最後まで振り返らなくていいから
saigo ma de furi kaerana ku te i i ka ra
你不需要回顧過去到最後一刻

何回でも時代を越えていけ
nan kai de mo jidai wo koe te i ke
無論幾次都超越時代吧

そうやって いつまでも 飛んでいけ
so u yatte     i tsu ma de mo     tonde i ke
就這麼 一直飛翔 到永遠吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

謝謝版大(。’▽’。)
2023-06-25 13:21:14

更多創作