前往
大廳
主題

AZKi - エンドロールは終わらない 中文歌詞翻譯

IQYP | 2023-07-02 22:31:53 | 巴幣 1114 | 人氣 226


扉の向こう繋いで 生まれたはずの世界は
門扉敞開後 所及的世界
思うよりずっと難しくて 夢が零れた
總是比想像來的殘酷 與理想千差萬別

伝えたいことなんて いくつもありはしないから
正因想訴說的事物寥寥無幾
儚く脆い僕の声は 掠れて揺れた
我那轉瞬即逝的嗓音就宛如滄海一粟

三度目の何とかだって 続ける意味を探して
就算已是第三回 仍在尋找著人生意義
未開拓だった旅の先
直到能在未開拓的旅途前方
これでいいと、よかったと、そう言えるまで。
說出『這樣我就滿足了』、『真是太好了』



このまま終われば誰かの美談として消費されていくでしょうか?
這麼結束不就只會成為他人心中的一樁美談而被消費嗎?
ずっと後悔ばかり思い出す日々を 背負って笑う“今”だ
深陷過往 活在悔恨之中 只能笑著承受如今

そんな悲しい顔をしないで きっと間違ってないから
請別擺出那麼悲傷的表情 相信自己的抉擇
間違いになんて絶対にしないよ
絕不否定自己的抉擇



すれ違いの一つ二つだって 気にしないように過ごしてた
就算曾犯下了一兩件錯誤 也請將它視作過眼雲煙
青さの宿ったこの身体を愛してたから
只因我愛著這片蔚藍下的身軀

何者にもなれなくて もがき続けた時間ごと
我無法成為任何人 而這虛度的光陰中
肯定できるかわからない わからないけど
雖然無法給自己肯定 但也無法確信

辛ければ辛いほど 笑い話にもなるでしょう?
越是艱辛的過程 總有一日也能變作愉快回憶
君の声だって聞こえるから
正因我在聆聽著你的嗓音
大丈夫だよ、大丈夫だよ…!
就不必再擔心了!

最高な日も 最悪な日も 音楽と共に刻んできた
無論最棒或極差的日子 都有音樂在陪伴著我
これが生き様だと呼べるなら 目的地なんて無い
倘若這就叫人生 終點將永無止盡
僕は生きている
我即生存於此

ごめんね
抱歉


何度願い 何度滲み 何度怒り 何度嘘をついてしまったんだ
無論許下多少願望 流下多少淚水 歷經多少憤怒 撒了多少謊言
こんなみすぼらしくて恥ずかしくて真面目過ぎる僕を 隠さずに晒すよ
我會將這些過去最不堪的真面目 全都公諸於世
ずっと誰にも言えないこの気持ちを吐き出してしまいたい
想將這任誰都想深藏的情感向你們述說
君を傷付けてしまうよ
就算你將因此受傷

初めて夢を描いた時からもう何年経った?
早已記不清初次描繪夢想是在何時
気付いたらみんな居なくなっていた
當回過神來才發覺我正獨自一人
僕らは出会いと別れを繰り返していく
我們不斷的度過相遇別離
ただ時間が過ぎて終わりが来る
只有時間流淌著 等待終點來臨

「これでいい?」「後悔は?」
「這樣就滿足了嗎?」「後悔嗎?」
後は自分で決めるだけだ
今後都將為自己抉擇
綺麗で歪な思い出を歌にしよう
將這美好而不堪的回憶譜作歌曲
何回でも そう何回でも 届けよう
無論幾次 是啊 無論幾次 都想向你訴說


残酷な夢の世界で 誰かの歌が聞こえる
身處殘酷的夢境世界 在聽著誰的歌曲
今日も音楽に救われて僕は生きている
今天我也在音樂的拯救下生存著
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作