前往
大廳
主題

HoneyComeBear (ハニカムベアー) - 花束 中文歌詞翻譯

IQYP | 2024-04-20 20:29:13 | 巴幣 2018 | 人氣 87


ねえ、いま何をしてる?
吶 此刻的你在做些什麼呢?
僕は躓いたばかりさ
我總對抉擇猶豫不決
正体不明の何かを
為了朦朧不清的未來
壊れないように抱えていたんだ
謹慎踏出邁進的一步
仰げば尊いな  僕等の日々は
若我們抬頭仰望 就能看見珍貴的過往
夢中で綴った 白昼夢
宛如幻想中的白日夢
駄作の傑作は 続きがあるんだ
而這粗劣的傑作 還未到完結之時



僕ら もう大人になったんだ
如今我們 早已經長大成人
いや 大人に均されたんだ
準確來說 是隨著他人成長
頬をつねっては痛がった
捏了臉頰 還能感受到疼痛
真っ直ぐな線が引きたかった
真的很想 筆直的向前邁進
誰にもなれなくて拗ねた
因為無法成為他人而彆扭
あの いたいけな僕を 許して
請你原諒如此孩子氣的我
木陰にそっと 手を伸ばせたら
若在那樹蔭下 我能伸手緊握的話...



明日も
邁向的明日
無計画で 未完成で 不安気な夜を
依舊是無預定且不完整的焦躁夜晚
何度も跳ねのける朝を
在日復一日的朝夕下
願っていたんだよ
祈禱有朝一日
道は続いていく
在前方的未來
時は移ろっていく
與遙遠的將來
その花束の中
我都能與手中
精彩を放つ 或る日の僕がいる
緊握的花束們 一同綻放光彩



無論 期待なんか出来なくて
當然 我並不抱持著希望
数ページ 先のこと迷った
僅是幾頁 就因過往而迷茫
車窓に映った現実と
車窗上映照的現實
逃げた先に転がった事実
與不斷遠離的事實
でも此処で僕ら今 手を振っている
但如今我們正向過去訣別
いたいけな君よ
曾經孩子氣的你啊
思い通り 死んでゆけばいい!
就算因此逝去也再無遺憾



無計画で 未完成で 不安気な日々も
就算是無預定且不完整的焦躁夜晚
なんだか名残惜しくてさ
也會感到些許惋惜
泣けてくるけど
就算我隨降下的雨
雨が降っていても
流下了不捨的淚水
地面は 固く強く
大地仍然不為所動
摘まれた花もまた
摘下的成束花朵們
精彩を放つ
仍然會綻放著光彩


僕ら
此刻的我們
無計画で 未完成で 不安気な夜を
依舊身處無預定且不完整的焦躁夜晚
何度も跳ねのける朝を
在日復一日的朝夕下
願っていくんだよ
我會繼續祈禱
道は続いていく
在前方的未來
時は移ろっていく
與遙遠的將來
その花束の中
你能夠與手中
精彩を放つ 或る日の君がいる
緊握的花束們 一同綻放光彩



いま何をしてる?
此刻的你在做些什麼呢?
僕は躓いたばかりさ
我總對抉擇猶豫不決
もうじき朝になるのか
耀眼的日出將要來臨
或る日のことを 夢に見ていた
夢見了理想成真的那天
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作