前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】宇宙散歩/初音ミク

木樨_翻譯委託開放中 | 2023-07-07 21:00:08 | 巴幣 20 | 人氣 843


歌:初音ミク
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27



ずっと踊っていたいのに 戯恋合って遊んでいたいのに
明明想一直與你共舞下去 想一直與你嬉鬧下去
もう最低じゃん バイバイへのカウントダウン 残り残量 Fxxk
簡直糟糕到不行 邁向道別的倒數 所剩無幾的時間 Fxxk
ねえ僕も向こう側へ連れていってよ “一生一緒” 一笑して
欸 也帶我一起去那邊啊 想聽你帶著微笑 說「陪你一生到老」
つーか、叶わないとかなんなんだ Fxxk
是說,不會實現是什麼意思啊 Fxxk

おかわりし放題の愛 そんな人きみ以外にはいない
除了你以外 誰能給我無限續碗的愛
たまに残しちゃってたのほんとごめん やり直せるなら食べ切るよ当然
偶爾吃不完真的很抱歉 如果能重來的話當然會吃得一乾二淨
あっちー 日焼け避けて折り曲げるテンション 遠慮しがちぶら下げる@メンション
好熱 為了避免曬傷而四處繞路弄差了心情 在貼文@提及你時總是再三擔心
めそめそ きみに伝えたかったこと ついに伝えられなかったこと
啜泣著 曾經想傳達給你的話語 終究沒能傳達出去

きみのためにしてたことが全部僕のためだなんて
為了你而做的事 其實都是為了我自己
今になって気付くなんてどうしようもないよな
現在才注意到這點 也無可奈何了吧
僕の酸素全部あげるよ だから目を覚ましてお願いだよ
我把我的氧氣全都給你 所以快醒來吧 拜託了

ずっと踊っていたいのに 戯恋合って遊んでいたいのに
明明想一直與你共舞下去 想一直與你嬉鬧下去
もう最低じゃん バイバイへのカウントダウン 残り残量 Fxxk
簡直糟糕到不行 邁向道別的倒數 所剩無幾的時間 Fxxk
ねえ僕も向こう側へ連れていってよ “一生一緒” 一笑して
欸 也帶我一起去那邊啊 想聽你帶著微笑 說「陪你一生到老」
つーか、叶わないとかなんなんだ Fxxk
是說,不會實現是什麼意思啊 Fxxk

大好きの裏 大好きでつら お先真っ暗な僕は
最喜歡的反面 遺憾地依然是最喜歡 前途無光的我
瞼閉じ流すひとりシアター 思い出を切り取ったふたり歌留多
閉上眼睛一人戲院開始放映 擷取兩人回憶的歌牌
落ちる涙で滲む絵柄 こうやって色褪せていくんだろうか
因落下的淚而模糊的圖樣 會不會就這樣逐漸褪色呢
忘れられる日が来るのかな きみはどっちを望んでいるのかな
忘掉你的日子會來臨嗎 你會希望我忘掉你嗎

もう進みたいけど もう結びたいけど
我想向前邁進了 我想做個了結了

ずっと踊っていたかった 戯恋合って遊んでいたかった
想一直與你共舞下去 想一直與你嬉鬧下去
もう最高な毎日は終わっちゃうよ 残り残量 Fxxk
最美好的每一天就要結束了 所剩無幾的時間 Fxxk
ねえ僕は向こう側へいけないんだよ “一生一緒”は守れない
欸 我沒辦法一起去那邊啊 沒辦法遵守「陪你一生到老」的約定
ひとりにしてごめんほんと
讓你孤零零的真的很對不起

ずっと覚えていたいから なんだって忘れたくないから
想要一直記得你 無論如何都不想忘記
もうだっせーなって笑っていいよ 引きずらせてくれ Fxxk
就儘管嘲笑我過時吧 讓我沉溺於這份情感吧 Fxxk
実際いつか向こう側で再会できたら “一生一緒” 一笑して
如果某天真的能在那邊與你相見的話 想聽你帶著微笑 說「陪你一生到老」
ちょっとかけた呪いを解いてほしい Fxxk
把加諸在我身上的詛咒解開啊 Fxxk

きみ以外と過ごす時間 そんなのはもはや消化試合
與你以外的人度過的時間 就像對勝負已經沒有影響的比賽
ドキドキもハラハラもしない病気 治し方はきみだけが知ってんの
既不會心動也不會心慌的疾病 只有你知道怎麼治癒
実際いつか向こう側で再会できたら “一生一緒” 一笑して
如果某天真的能在那邊與你相見的話 想聽你帶著微笑 說「陪你一生到老」
ちょっとかけた呪いを解いてほしい Fxxk
把加諸在我身上的詛咒解開啊 Fxxk

創作回應

靜夜
看完直接爆哭。・゚・(つд`゚)・゚・
2023-08-09 21:16:18
木樨_翻譯委託開放中
超難過的故事QQ
2023-08-15 10:22:45

相關創作

更多創作