前往
大廳
主題

【初音ミク】デビルじゃないもん【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-04-23 12:53:57 | 巴幣 330 | 人氣 1585

作詞:DECO*27・ピノキオピー
作曲:DECO*27・ピノキオピー
編曲:ピノキオピー・Rockwell
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


da


ながらの優等生 今宵も自分と密会です
na ga ra no yuutou sei     koyoi mo jibun to mikkai de su
一如既往地模範生 我今晚也與自己進行幽會

しんどいわ しんどいわ あーつらつら合掌
shi n do i wa     shi n do i wa     a- tsu ra tsu ra gassyou
真是難受呢 真是難受呢 啊─好難受好難受啊 祈禱吧

ほんとは劣等生 あたしはあたしに説教です
ho n to wa rettou sei     a ta shi wa a ta shi ni sekkyou de su
但我實際上是個劣等生呢 我對我自己開口說教

しんどいわ しんどいわ もーいやいや絶交
shi n do i wa     shi n do i wa     mo- i ya i ya zekkou
真是難受呢 真是難受呢 真是的─好討厭好討厭啊 絕交吧


心配無用 心配無用 これは笑えるジョークソング
shinpai muyou     shinpai muyou     ko re wa warae ru jyo-ku songu
不用擔心 不用擔心 這是讓人會心一笑的笑話歌曲

新米も 老害も みんな歌えるポップソング
shinmai mo     rougai mo     mi n na utae ru poppu songu
新手也好 老手也罷 這是大家都能唱的流行歌曲

まあまあ それ噂っすよ ただの紙切れっすよ
ma a ma a     so re uwasassu yo     ta da no kami kiressu yo
哎呀哎呀 那就只是個傳言啊 這不過是張廢紙啊

いいから はやく ハンコ押せや
i i ka ra     ha ya ku     hanko ose ya
好了吧 快點 蓋印章吧


デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru jya na i     debiru jya na i mon     akuma ho do so u i u mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦 每個惡魔都是這麼說的嘛

あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shinjyatta     shinjyatta     ai shi te hoshi i jyan (de mo...)
啊─死掉了 死掉了 我只是希望你愛一下我嘛(但是…)

それでもハマっちゃうなら それでも恋しちゃうなら
so re de mo hamaccyau na ra     so re de mo koi shi cyau na ra
即使如此你也迷上我的話 即使如此你也愛上我的話

あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!
a- shinjyatta     shinjyatta     enjeru (HEY!!) enjeru (HEY!!)
啊─死掉了 死掉了 天使(HEY!!)天使(HEY!!)


わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(うっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (usso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(騙人─)

わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-!     kitanai ne     wa-!     tobe na i ne
哇─! 真骯髒呢 哇─! 你飛不起來呢

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i     debiru jya na i mon     a- shinjyatta     shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了

本当の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi     suru- shi te     gorinjyuu
無視 真正的天使吧 願您安息

あくまで天使じゃん? 最強じゃん
a ku ma de tenshi jyan?     saikyou jyan
你既是惡魔又是天使? 這不就是最強了嘛


da


「君のため」って名言の悪意
"kimi no ta me" tte meigen no akui
「這是為了你」這是這句名言的惡意

「夢は叶う」で奪ったサラリー
"yume wa kanau" de ubatta sarari-
靠「夢想將會實現」所奪走的薪水

はあ 中毒性の高いもんにゃ 罠があるんだな
ha a     cyuudoku sei no takai mon nya     wana ga a ru n da na
唉 成癮性高的事物裡 總是存在著陷阱啊

魂抜かれちゃって やあねえ やあねえ
tamashii nukare cyatte     ya a ne e     ya a ne e
我的靈魂被收割走了 真是討厭啊 真是討厭啊


光り輝く輪っかでこの首が締まっていく
hikari kagayaku wakka de ko no kubi ga shimatte i ku
閃閃發光的光環漸漸繫緊了我的脖子

嘘をつけば緩んでいく 言えないSOS
uso wo tsu ke ba yurunde i ku     ie na i SOS
要是說謊的話便會漸漸變鬆 說不出口的SOS

白いペンキかぶりましょ なりきって仕舞いましょ
shiroi penki ka bu ri ma syo     na ri kitte shimai ma syo
讓我們來用白色油漆來掩蓋自己吧 讓我們好好扮演角色吧

嘘をつけば楽になる ほらやっちゃって
uso wo tsu ke ba raku ni na ru     ho ra yaccyatte
要是說話的話便會變得輕鬆自在 來 試試看吧


デビルじゃない デビルじゃないもん
debiru jya na i     debiru jya na i mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦

あー死んじゃった 死んじゃった あああ
a- shinjyatta     sihnjyatta     a a a
啊─死掉了 死掉了 啊啊啊

それでもウガっちゃうけど それでも嫌っちゃうけど
so re de mo u gaccyau ke do     so re de mo kiraccyau ke do
雖然你依舊會懷疑起我 雖然你依舊會討厭起我

なりきって笑顔で 天使天使
na ri kitte egao de     enjeru enjeru
但我也會扮演好角色並露出笑容 天使天使


デビルじゃない デビルじゃないもん 悪魔ほどそう言うもん
debiru jya na i     debiru jya na i mon     akuma ho do so u iu mon
我不是惡魔 我不是惡魔啦 每個惡魔都是這麼說的嘛

あー死んじゃった 死んじゃった 愛してほしいじゃん(でも…)
a- shinjyatta     shinjyatta     ai shi te ho shi i jyan (de mo...)
啊─死掉了 死掉了 我只是希望你愛一下我嘛(但是…)

それでもハマっちゃうなら それでも恋しちゃうなら
so re de mo hamaccyau na ra     so re de mo koi shi cyau na ra
即使如此你也迷上我的話 即使如此你也愛上我的話

あー死んじゃった 死んじゃった 天使(HEY!!)天使(HEY!!)
a- shinjyatta     shinjyatta     enjeru (HEY!!) enjeru (HEY!!)
啊─死掉了 死掉了 天使(HEY!!)天使(HEY!!)


わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(うっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (usso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(騙人─)

わー! 汚いね わー! 飛べないね
wa-!     kitanai ne     wa-!     tobe na i ne
哇─! 真骯髒呢 哇─! 你飛不起來呢

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i     debiru jya na i mon     a- shinjyatta     shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了

本当の天使 スルーして ご臨終
hontou no tenshi     suru- shi te     gorinjyuu
無視 真正的天使吧 願您安息


わー!【悲報】【悲報】【悲報】【悲報】(あっそー)
wa-! "hikou" "hihou" "hihou" "hihou" (asso-)
哇─!【訃聞】【訃聞】【訃聞】【訃聞】(啊 這樣啊─)

わー! 醜いね わー! 映えないね
wa-!     minikui ne     wa-!     bae na i ne
哇─! 真醜陋呢 哇─! 真不上鏡呢

デビルじゃない デビルじゃないもん あー死んじゃった 死んじゃった
debiru jya na i     debiru jya na i mon     a- shinjyatta     shinjyatta
我不是惡魔 我不是惡魔啦 啊─死掉了 死掉了

本当の悪魔になっても ブレス・ユー
hontou no akuma ni natte mo     buresu yu-
即使我成為了真正的惡魔 也會保佑你

あくまで天使じゃん? 最強じゃん
a ku ma de tenshi jyan?     saikyou jyan
你既是惡魔又是天使? 這不就是最強了嘛


堕〜
da~
墜~

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作