前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Smile & Go!!【不知火フレア】

Fir | 2023-01-18 19:28:26 | 巴幣 1324 | 人氣 302


歌曲出處:【original】Smile & Go!!【ホロライブ/不知火フレア】
出演者:不知火芙蕾雅
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「Smile & Go!!」

「こんぬいー!準備はいいか?」
「空nui!準備好了嗎?」

「今日はみんなで騒ぎましょう!」
「今天大家來一起嬉笑玩鬧吧!」

せーの!
預備!

(Foo! はい はい はい はいはい)
(Foo! 嗨 嗨 嗨 嗨嗨)

(はい はい はい はいはい イェーイ!)
(嗨 嗨 嗨 嗨嗨 耶咿!)

やってきました みんなに会える時間です
終於來了 是能夠見到大家的時光

歌とかゲームとか見て欲しくて
希望你們來看我唱唱歌玩玩遊戲

(耐久配信 ごめんなさい!)
(耐久直播真是抱歉呢!)

あっという間に過ぎてしまう毎日に
這樣轉眼即逝的每一天

乗り遅れないように 手 つなごう
為了不會錯過而手牽起手吧

(もうちょっとだけ一緒にいよう)
(再一小會兒陪伴我一起吧)

気づけば隣にいてくれてありがとう
當注意到時你願意待在我的身邊 謝謝你

どんな高い壁だって
無論多高的牆壁

ひとっ飛びで飛び越えて
都能一躍飛越過去

誰も見たことない世界に みんなで行こうよ
誰都未曾目睹過的世界 讓大家一起前往吧

君と Smile and go 楽しんだもん勝ち
與你 Smile and go 好好享受才是贏家

君と Smile and go ハジけたもん勝ち
與你 Smile and go 盡情奔放才是贏家

ここに笑顔で集まれば 最高でしょ!
若能匯聚笑容齊集於此 這樣很棒對吧!

僕ら Smile and go いつも全力で
你我 Smile and go 總是全力以赴

僕ら Smile and go 遊びまくろう
你我 Smile and go 來盡情盡興吧

だって(そうさ)この日常が
因為(對啊)這些日常

大切な宝物だよ
可是重要的寶物喔

Smile and go

(Foo! はい はい はい はいはい)
(Foo! 嗨 嗨 嗨 嗨嗨)

(はい はい はい はいはい イェーイ!)
(嗨 嗨 嗨 嗨嗨 耶咿!)

雑談配信 今日はまったり行きましょう
今天輕鬆地來閒聊直播吧

他愛無い話 聞いてほしくて
希望你們聽我說說無關重要的話

(聞いて聞いて、ちょっと聞いてよ!)
(聽我說聽我說稍微聽我說說啦~)

たまにはお休みしようと思ったけれど
雖然偶爾會冒出想要休息的想法

やっぱり 晩酌配信しちゃおっかな
但果然還是來晚酌直播吧

(用意ができたら... 乾杯!)
(準備好了就來... 乾杯吧!)

ありふれたこの時も 一緒に過ごしたら
這些平凡的時光 只要能夠一起度過

いつの間にか キラキラと
就會不知不覺間 閃閃發光

何よりも輝いて
比一切都要耀眼

言葉にはできない想いが 溢れだしちゃうよ
難以言表的心意 要滿溢出來啦

君と Let's enjoy 歌ってみようよ
與你 Let's enjoy 來歌唱看看吧

君と Let's enjoy 心を一つに
與你 Let's enjoy 心重合為一

どこにいたって優しさは届いているよ
無論身在何處 這份溫柔都能傳達到喔

僕ら Let's enjoy テンション上げてさ
你我 Let's enjoy 讓情緒高漲起來

僕ら Let's enjoy はしゃぎまくろう
你我 Let's enjoy 來盡情歡樂吧

きっと(そうさ)明日はもっと
肯定 (對啊)明天會有更加

楽しいこと待っているから
開心的事情正等待着我們

「ねぇ 私の話 ちゃんと聞いてる?」
「吶 有好好在聽我說話嗎?」

「よそ見してたら 置いてっちゃうよ」
「要是東張西望的話就丟下你不管囉」

「うわあっ!」
「哇!」

「ちょ、ちょっと、そんなに急かさないで!」
「等、等一下不用那麼着急啦!」

「あたしが置いて行かれそうだったよ」
「我差點就要被丟下了啦」

「もう、しょうがないなぁ」
「真是的,真拿你沒辦法呢」

一緒に せーの!
一起來!預備!

Three, two, one, go!

ずっと見ていて 私のことを
請一直注視着我吧

これから先も 期待してね
今後也要敬請期待呢

予測不能なワクワクを君に 贈るから
我會為你帶來無法預測的歡欣雀躍

君と Smile and go 楽しんだもん勝ち
與你 Smile and go 好好享受才是贏家

君と Smile and go ハジけたもん勝ち
與你 Smile and go 盡情奔放才是贏家

ここに笑顔で集まれば 最高でしょ!
若能匯聚笑容齊集於此 這樣很棒對吧!

僕ら Smile and go いつも全力で
你我 Smile and go 總是全力以赴

僕ら Smile and go 遊びまくろう
你我 Smile and go 來盡情盡興吧

だって(そうさ)この日常が
因為(對啊)這些日常

大切な宝物だよ
可是重要的寶物喔

とびきりの笑顔でいこう
臉掛燦爛的笑容邁進吧

Smile and go

(Foo! はい はい はい はいはい)
(Foo! 嗨 嗨 嗨 嗨嗨)

(はい はい はい はいはい イェーイ!)
(嗨 嗨 嗨 嗨嗨 耶咿!)



こんぬいー!準備はいいかー!
空nui!準備好了嗎!

今日はみんなで騒ぎましょう!
今天大家來一起嬉笑玩鬧吧!

せーの!
預備!

はい!
嗨!

やって来ましたみんなに会える時間です
終於來了 是能夠見到大家的時光

歌とかゲームとか見て欲しくて
希望你們來看我唱唱歌玩玩遊戲

(耐久配信ごめんなさい)
(耐久直播真是抱歉呢)

あっという間に過ぎてしまう毎日に
這樣轉眼即逝的每一天

乗り遅れないように手繋ごう
為了不會錯過而手牽起手吧

(もうちょっとだけ一緒にいよう)
(再一小會兒陪伴我一起吧)

気づけば隣にいてくれてありがとう
當注意到時你願意待在我的身邊 謝謝你

どんな高い壁だって(ハイハイ!)
無論多高的牆壁(嗨 嗨!)

ひとっ飛びで飛び越えて(ハイハイ!)
都能一躍飛越過去(嗨 嗨!)

誰も見たことない世界に
誰都未曾目睹過的世界

みんなで行こうよ!
讓大家一起前往吧!

君とSmile & Go!!
與你Smile & Go!!

楽しんだもん勝ち
好好享受才是贏家

君とSmile & Go!!
與你Smile & Go!!

ハジけたもん勝ち
盡情奔放才是贏家

ここに笑顔で集まれば
若能匯聚笑容齊集於此

最高でしょ(yeah!)
這樣很棒對吧 (yeah!)

僕らSmile & Go!!
你我Smile & Go!!

いつも全力で
總是全力以赴

僕らSmile & Go!!
你我Smile & Go!!

遊びまくろう
來盡情盡興吧

だって(そうさ)
因為 (對啊)

この日常が大切な宝物だよ
這些日常可是重要的寶物喔

Smile & Go!!

雑談配信今日はまったり行きましょう
今天輕鬆地來閒聊直播吧

たわいない話聞いて欲しくて
希望你們聽我說說無關重要的話

(聞いて聞いてちょっと聞いてよ~)
(聽我說聽我說稍微聽我說說啦~)

たまにはお休みしようと思ったけれど
雖然偶爾會冒出想要休息的想法

やっぱり晩酌配信しちゃおうかな
但果然還是來晚酌直播吧

(用意が出来たら乾杯!)
(準備好了就來乾杯吧!)

ありふれたこの時も一緒に過ごしたら
這些平凡的時光只要能夠一起度過

いつのまにかキラキラと(ハイハイ!)
就會不知不覺間閃閃發光(嗨 嗨!)

何よりも輝いて(ハイハイ!)
比一切都要耀眼(嗨 嗨!)

言葉には出来ない想いが
難以言表的心意

溢れ出しちゃうよ
要滿溢出來啦

君とLet's Enjoy!!
與你Let's Enjoy!!

歌ってみようよ
來歌唱看看吧

君とLet's Enjoy!!
與你Let's Enjoy!!

心を一つに
心重合為一

どこにいたって優しさは
無論身在何處 這份溫柔

届いてるよ(yeah!)
都能傳達到喔(yeah!)

僕らLet's Enjoy!!
你我Let's Enjoy!!

テンション上げてさ
讓情緒高漲起來

僕らLet's Enjoy!!
你我Let's Enjoy!!

はしゃぎまくろう
來盡情歡樂吧

きっと(そうさ)
肯定 (對啊)

明日はもっと楽しいこと待っているから
明天會有更加開心的事情正等待着我們

ねぇ私の話ちゃんと聞いてる? よそ見してたらおいてっちゃうよ!
吶 有好好在聽我說話嗎? 要是東張西望的話就丟下你不管囉!

わっ!ちょっ、ちょっとそんなに急かさないで!
哇!等、等一下不用那麼着急啦!

私がおいていかれそうだったよ、
我差點就要被丟下了啦,

えへへ もう、しょうがないな…
欸嘿嘿 真是的,真拿你沒辦法呢…

一緒に!せーの 3,2,1ゴー!
一起來!預備 3,2,1 Go!

ずっと見ていて私のことを
請一直注視着我吧

これから先も期待してね?
今後也要敬請期待呢?

予想不能なワクワクをキミに送るから
我會為你帶來意想不到的歡欣雀躍

君とSmile & Go!!
與你Smile & Go!!

楽しんだもん勝ち
好好享受才是贏家

君とSmile & Go!!
與你Smile & Go!!

ハジけたもん勝ち
盡情奔放才是贏家

ここに笑顔で集まれば
若能匯聚笑容齊集於此

最高でしょ(yeah!)
這樣很棒對吧 (yeah!)

僕らSmile & Go!!
你我Smile & Go!!

いつも全力で
總是全力以赴

僕らSmile & Go!!
你我Smile & Go!!

遊びまくろう
來盡情盡興吧

だって(そうさ)
因為 (對啊)

この日常が大切な宝物だよ
這些日常可是重要的寶物喔

とびきりの笑顔でいこう
臉掛燦爛的笑容邁進吧

Smile & Go!!


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

625
終於有人翻阿火的歌了 讚
2023-01-24 12:33:57
玄竹羽
因為玩了Flare Nuinui Quest才注意到這首歌,覺得很好聽於是找了歌詞
這首除了MV的第一段以外似乎尚未釋出官方歌詞,網路上有兩種版本Full歌詞,其中一版錯誤較多
這篇採用另一版,與原曲比對幾乎正確,但有一處似乎是前一版的才對:予想不能 → 予測不能
另一點不同是 届いてるよ 前一版和Google歌詞皆寫為 届いているよ,
雖然原曲明顯是唱 todoiteruyo,但日文歌詞寫成~ている唱成~てる的情形也不罕見,因此兩者都可能是對的
2023-05-28 21:30:52
Fir
已補上另一個版本!感覺本來這個版本應該是現在的短版那裡來的 平常都是從uta-net那裡找歌詞所以不知道是聽的還是官方的…
真的非常感謝一直以來的提醒 m(_ _) m
2023-05-28 22:12:16
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作