前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Future Sky - 芳田 yoshida【百鬼あやめ(翻唱曲)】

Fir | 2022-09-05 00:02:12 | 巴幣 2110 | 人氣 881



「Future Sky」

響いたメロディーが始まりを告げて
奏響的旋律宣告序章揭開

終わり無い夢を描くよ
描繪出永無止境的夢吧

見上げた空に 映った虹
抬頭仰望的天空 映出虹橋

追いかけ 転んで 笑い合っていたね
互相追逐 時而絆倒 一同相視而笑過呢

思い出に残るあの景色は
留存於回憶中的那片景色

どこまでも無垢で綺麗ね
不論何處都美麗無瑕呢

不思議なほどに魅せられた君の声
甚至不可思議地為你的聲音着迷

初めて聴いたその瞬間から
從第一次聽到的那一瞬間

コイニオチタなんて単純な!
就簡單地墮入愛河!

だけど仕方ないでしょう
但這是沒辦法的事對吧

例えばいつか信じていたものに裏切られ
譬如說被一直所相信的事物背叛

傷ついたとしてもその時は
即使變得傷痕累累 那個時候

君の声がどこまでも届いて
你的聲音無論多遠亦會傳達過來

無数の想い 重ね集めて 痛みもさらう
無數的心意 日積月累 連傷痛亦都奪去

響いた メロディーが 世界を駆けゆく
響徹的 旋律 往世界奔去

ミライを 信じられる 勇気に変えてく
將未來 化為 能夠信任的勇氣

君と 並んで 同じだけ笑って
與你 並着肩 僅僅同樣地微笑着

手を伸ばす そこに Future Sky
伸出手去 那裡便是 未來晴空

いつからだろう 苦しいほどの愛情・無力さ そんな矛盾抱えて
從何時開始呢 令人難受的愛情・無力感 懷惴那樣的矛盾

答えの無い堂々巡りで それはそう 君のせいだよ
圍繞不存在的答案打轉 說得也是 都是你的錯喔

いつでも人は一人で生きるには抱えきれないほどの苦しみ背負って
無論甚麼時候人要獨自地活着就要背負難以承受的苦痛

だから誰かのために生きる
所以會為了某人而活

そんな気になることも必要なのかもしれない
那種令人在意的事說不定也是必要的

描いたストーリーが この星を巡る
描繪的故事  繞着這顆星球運轉

明日を 愛してゆく 希望に連なる
漸漸喜愛上 明天 連接起希望
    
君の時間を少しずつ重ねて
與你的時光一點一點重合起來

苦しみさえ老いてゆくよう
甚至連苦痛亦感日漸老去般

「もしもね 互いの道がバラバラで
「假如呢 彼此會踏上各自的道路

すれ違ってばかり そんな日が来ても
路途上淨是擦身而過 就算會迎來那一天

きっとね いつかね この場所で逢おう」
也一定呢 有朝一日呢 要在這個地方重逢喔」

笑って約束した
這樣笑着約好了

響いた メロディーが 世界を駆けゆく
響徹的 旋律 往世界奔去

ミライを 信じられる 勇気に変えてく
將未來 化為 能夠信任的勇氣

君と 並んで 同じだけ笑って
與你 並着肩 僅僅同樣地微笑着

終わりない夢を描くよ
描繪出永無止境的夢吧

溢れ出す そこに Future Sky
滿溢出的 那裡便是 未來晴空


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作