前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】SKYSONAR (スカイソナー/青空聲航)【不知火フレア】

Fir | 2022-08-07 22:20:22 | 巴幣 3504 | 人氣 1485


歌曲出處:【original anime MV】SKYSONAR/不知火フレア(official)
出演者:不知火芙蕾雅
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「スカイソナー」

四角い画用紙に大きな丸を描いたら
四四方方的繪圖紙上畫上大大的圓

はしっこ少しずつかけてしまった思い散り焦り
角落逐一寫上的思念散落令人心焦

大人になったら きっと綺麗に
要是成為了大人 一定能美麗地

描けると 思っていたんだ
繪畫出來 內心這麼認為啊

人生100年なんて言うようになっても
就算正如所說人生有着100年甚麼的

子供でいられるのはたった20年なんだし
但能作為小孩子的時間也僅有20年而已

もっとゆっくり大人になってもいいんじゃない?
更加慢慢地成為大人也沒關係不是嗎?

自分にがっかりしないように
為了不對自己灰心失望

どこにもないものは
哪裡都不存在的東西

誰もまだ知らないだけ
只不過是誰都不曾知曉

形も 名前も
形狀也好 名字也好

自由に掲げていいんだ
自由地登載上去就好了

もう一度描いてあなたの思うように
再一次隨你所想地去繪製出來

青空みたいな画用紙
那如青空一樣的繪圖紙

広げて待ってる
正展開等待着你

夢より夢みたいな未来を
朝着比夢境更為夢幻的未來

進め
前進吧

なんにもしないのはナニモデキナイカラッポで
因力所不及而甚麼都不做如行屍走肉的空殼

助けてと言えないみんなそれぞれ大変なんだし
求助也說不出口大家都有着各自的難處啊

でも笑顔になれる世界がすぐそばにあるじゃん!
可是讓人展現笑容的世界不是就近在咫尺嗎!

気づいてワンクリック
察覺到只要按一下按鍵

扉をひらく
門扉便隨之打開

優しい顔してる 幸せばかりじゃない
臉帶溫柔的表情 世界上並非盡是幸福

険しい道にも かわいい花が咲いている
即便在險惡路途上 亦會有可愛的花兒綻放

何度でも描いて 自惚れちゃう自画像
無論幾次都會繪出 不禁自鳴得意的自畫像

青空みたいな画用紙
那如青空一樣的繪圖紙

広げて待ってる
正展開等待着你

夢より夢みたいな未来で
想在比夢境更為夢幻的未來

会いたい
與你相見

かなしみはよろこびに混ぜ合わせて
想將悲傷於喜悅中混和起来

くるしみはしあわせに解け合いたい
想讓苦痛在幸福中消除化開

好きな色に生まれ変わるために
為了重新轉化成喜歡的色彩

どこにもないものは
哪裡都不存在的東西

誰もまだ知らないだけ
只不過是誰都不曾知曉

形も 名前も
形狀也好 名字也好

自由に掲げていいんだ
自由地登載上去就好了

もう一度描いてあなたの好きなように
再一次隨你所好地去繪製出來

青空みたいな画用紙
那如青空一樣的繪圖紙

広げて待ってる
正展開等待着你

夢より夢みたいな未来を
朝着比夢境更為夢幻的未來

進め
前進吧

進め
前進吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

空ソラ
阿火推特說了應該可以講了,阿火這首曲名應該是SKYSONAR 而非片假名的スカイソナ 
2022-08-08 18:50:41
Fir
SKYSONAR跟スカイソナー不是同一樣東西嗎 0.0...
2022-08-08 19:24:03
空ソラ
感謝您的翻譯
2022-08-08 18:51:00
空ソラ
是一樣的沒錯 不過本人表示應該要是英文而不是片假名
2022-08-08 21:14:20
空ソラ
補個推特 https://truth.bahamut.com.tw/s01/202208/a6580ef17150b1a7e2dc10d677b1dcaf.JPG
2022-08-08 21:52:39
Fir
那麼這邊也尊重原意改回去了~感謝指出!
2022-08-08 22:54:54
肉腳雪
感謝翻譯,繼續期待四代目壞掉,大猩猩MV[e16]
2023-08-01 22:24:10
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作