前往
大廳
主題

マイキP - しんどいね。/ 心累。【中日歌詞翻譯】

Ms.K | 2022-04-23 22:58:41 | 巴幣 6 | 人氣 1799

隨著4月22日Vocaloid Collection的2022年4月春季比拼開始, 各個大神都開始發佈作品! 23日更瘋狂, 現在好像有三千幾百首視頻全是針對這次比拼發佈的, 推特已經被P主們的拉票推文刷爆了...
マイキP之前推出了心累的真人PV, 但這次爲了參加活動, 推出了flower的WOOMA動畫版, 很不一樣但都很好聼! 順便WOOMA和アルセチカ的合作MV <絶対敵対メチャキライヤー >超好看, 大家去看!!
マイキP是不收字幕的P主, 所以這次就是做個翻譯安利一下, 畢竟這次的歌詞很簡單啊! 除了[ゆらり赤髪あんぱんぴー] 這一句, 應該是指マイキP的紅髮形象像紅豆麵包P主?這句不是很確定, 日語觀衆也很懵...
這次春季Vocaloid排名開始的幾個月會要準備資格證, 需要半閉關3到4個月,每個月最多只有1個字幕,除非特殊情況. 超學生周更歌曲,實在不敢保證能跟所以如果大家有誰能自己翻譯和做字幕的,請一定要根據超學生日語概述欄裏的步驟做做看字幕.基礎黑白字幕只要用YouTube後臺就可以製作, 實在不會可以把中日對照的翻譯發給超學生團隊的郵箱,他們有一個基礎的日語字幕來製作其他語言! 翻譯一定要自己做,或者明確拿到了翻譯人員的許可,標注好做翻譯和字幕的人! 大家加油!

マイキ - しんどいね。
  
歌詞
  
マイキMaiki  – 心累。(中国語)
  
翻譯: Ms.K
  
アー 人間しんどいね。画面ばかりをチェックして
  
本心は隠していて 作り笑いでバイバイバイ
  
- 人類真是心累呢總是埋頭查看屏幕畫面
  
把心裏話藏起來 假笑著說拜拜拜
  
アー 人間しんどいね。仮面の中で泣いていて
  
もうどうでもいいよって 逃げていいんですよ
  
- 人類真是心累呢在面具裏淚流哭泣
  
已經怎麽都無所謂了 即使逃離也是可以的哦
  
笑えんなら笑わなくていい 
  
泣きたいなら泣きじゃくればいい
  
真っ直ぐなら折れたっていい 
  
あなたと居れればいい
  
笑不出來的話 不笑就可以
  
想要哭的話 直接哭就可以
  
如果是筆直 折斷它就可以
  
只要能和你在一起
  
今日もしんどいね。 アレもしんどいね。
  
キミもしんどいね。 だけど愛してる
  
僕は最低なままで 最低なままで
  
最高にキミを愛してる
  
今天也很心累呢。那個也很心累呢。
  
你也很心累呢。但還是在愛著。
  
我就一直這樣最爛地 一直這樣最爛地
  
至高地深愛著你
  
アー 人間しんどいね。生まれた意味はなんですか?
  
存在価値を探って ゆらり赤髪あんぱんぴー
  
- 人類真是心累呢。被生下來的意義是什麽呢?
  
尋找著存在價值 搖曳紅髮的紅豆包P
  
アー 人間しんどいね。生きる意味はお金ですか?
  
もうどうでもいいよって 逃げていいんですよ
  
- 人類真是心累呢。活著的意義就是錢嗎?
  
已經怎麽都無所謂了 即使逃離也是可以的哦
  
抱きしめすぎて潰さぬよに  愛情をエゴに変えぬよに
  
たまにはネガティブも許して あなたと居れればいい
  
爲了不讓擁抱過度而崩碎 爲了不讓愛情變得自私利己
  
偶爾允許一下負面情緒 只要能和你在一起
  
今日もしんどいね。 アレもしんどいね。
  
キミもしんどいね。 だけど愛してる
  
僕は最低なままで 最低なままで
  
最高にキミを愛してる
  
今天也很心累呢。那個也很心累呢。
  
你也很心累呢。但還是在愛著。
  
我就一直這樣最爛地 一直這樣最爛地
  
至高地深愛著你
  
ダサいあいろに 出そう態度に
  
打奏タイトに This Songハイなビート
  
くだらない話 流し かわし
  
歌いたいように歌えばいい
  
以俗不可耐的姿態 用快要流露的態度
  
讓敲擊變得緊凑 給這首歌至高的節奏
  
無聊沒有意義的話語 就順流而去 就躲避
  
像渴望唱歌一般 唱出來就可以
  
アー人間しんどいね。たまには愚痴も吐いて行こう
  
I got the music
  
上げてく数字 2人描いたイメージ
  
誰もまだ見た事ない夢のステージに
  
- 人類真是心累呢。偶爾也隨口説點愚蠢傻話吧
  
我手持音樂
  
向上飆升的數字 兩人描繪的景象
  
向著誰都從未見過的夢之舞臺
  
しんどいね。 アレもしんどいね。
  
キミもしんどいね。 だけど愛してる
  
僕は最低なままで 最低なままで
  
最高にキミを愛してる
  
很心累呢。那個也很心累呢。
  
你也很心累呢。但還是在愛著。
  
我就一直這樣最爛地 一直這樣最爛地
  
至高地深愛著你
  
今日もしんどいね。 アレもしんどいね。
  
キミもしんどいね。 だけど愛してる
  
僕は最低なままで 最低なままで
  
最高にキミを愛してる
  
今天也很心累呢。那個也很心累呢。
  
你也很心累呢。但還是在愛著。
  
我就一直這樣最爛地 一直這樣最爛地
  
至高地深愛著你
  

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作