前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】=ONESELF / 白(CV:茅野愛衣) 《遊戲人生》白 角色歌 中文 日文 歌詞

キエイ(KE) | 2022-05-13 22:41:38 | 巴幣 10 | 人氣 437

=ONESELF
歌:白(CV:茅野愛衣)
專輯:=ONESELF
作詞:山崎真吾
作曲:山崎真吾
____________________________________________________________

ヒトも時間も空気も 全部 入れ替わったの
物換星移 甚至空氣 全部 都交替更迭了
偶然?じゃなく必然? まるでイカサマみたい
是偶然?又或者是必然? 彷彿騙人的把戲一般

いつもの居場所 おねがい この身体 ねぇ
一直以來的避風港 拜託了 這副身軀 吶

そこに そこに いさせてね
你身邊 你身邊 讓我待在你身邊
リアル 景色 めまぐるしくても
現實 景色 縱使它們瞬息萬變
今日も 明日も 1000年後も
今天也 明天也 縱使一千年後也是
どうか 変わらないまま
拜託了 請不要有任何改變
Ah 満月の夜 空は まだ明るい…
啊 月圓之夜 天空 依然明亮…

360度の 触れたコト無い刺激
周圍360度 充斥著未曾接觸過的刺激
不安 なんてないよ そこはなんでもいいの
沒有一絲不安 只要待在那就萬事安心

だけど最近 空白 埋められる? ねぇ
不過最近 那空白 會被填補起來嗎? 吶

そこに そこに いさせてね
你身邊 你身邊 讓我待在你身邊
過去の世界(ほし)に 未練はないけど
對於過去的世界(星球) 我雖然沒有任何留戀
少し 少し 胸さわぎ
但是有些 有些 忐忑不安
どうか 変わらないまま
拜託了 請不要有任何改變
Ah 満月の夜 空は 眠らない…
啊 月圓之夜 天空 無意入眠…

お月様が ワタシ達に 魔法とかかけたのかな
月亮大人是 為我們 施展了魔法嗎
それでもいい オルゴールのねじ 回し直す様に
無妨 如同音樂盒的發條一樣 只要重新轉動
何度でも ねぇ
不論幾次 吶

そこに そこに いさせてね
你身邊 你身邊 讓我待在你身邊
リアル 景色 めまぐるしくても
現實 景色 縱使它們瞬息萬變
今日も 明日も 1000年後も
今天也 明天也 縱使一千年後也是
どうか 変わらないまま
拜託了 請不要有任何改變
Ah このセカイでも ずっと
啊 也請這世界 一如往常

そばにいて そばにいて そばにいて そばにいて…
請待在我身邊 請待在我身邊 請待在我身邊 請待在我身邊…
____________________________________________________________

任何錯誤或建議敬請不吝賜教~

有意轉載者請私訊聯絡。
転載したい方は、ご連絡ください。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作