前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】デタバレネコ【猫又おかゆ】

Fir | 2022-02-23 12:57:20 | 巴幣 1016 | 人氣 628


出演者:貓又小粥
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

酸いも甘いも 全部嚙む!
酸甜苦辣 全部咬嚼!

あれれ、地味な苦味に面食らう
啊咧咧,被普通的苦味嚇了一跳啊

気付けばなにも選べなくなって
回過神來變得無法做出任何選擇

僕ら大人になったんだ
我們已經成為大人了啊

被害者ヅラは違ったか
披着被害者假面錯了嗎

取り戻そうよ 奪還だ!
去取回來吧 搶奪回來!

右見て 左見て
右看看 左看看

3回回って にゃん にゃん にゃん
轉個3圈 喵 喵 喵

右見て 左見て
右看看 左看看

3回回って にゃん にゃん にゃん
轉個3圈 喵 喵 喵

全部自分で選んできた
全部都是自己所選擇的

全部自分で決めたんだ、
全部都是自己所決定的,

後付けだけどね 糊代
雖然是後來添加的呢 粘貼口

ああ、僕は世界の誰からも愛される
啊,雖然我成為不了世界上

存在にはなれなかったけど、
人見人愛的存在,

何者にもなれなかったけど、
也成為不了任何人,

君のとなりで笑っていたかったなあ。
只想在你的身邊一直歡笑下去啊。

デタラメな気持ちを歌にのせるよ
將這份胡鬧的心情搭載於歌曲中

ネタバレはやめてよね
劇透還是請不要喲

いやでもちょっとだけなら?
不 如果只是一點點的話?

まあまあ宴も酣 さようなら!
嘛嘛 盛宴也正值佳境 再見啦!

右見て 左見て
右看看 左看看

3回回って もうやめた
轉個3圈 算了放棄了

右見て 左見て
右看看 左看看

3回回って もうやめた
轉個3圈 算了放棄了

優しい君が側にいてくれて良かった
溫柔的你能陪伴在我身邊真是太好了

厳しい君が側にいてくれて良かった
嚴厲的你能陪伴在我身邊真是太好了

どうでもいい君が側にいてくれて良かった
無關緊要的你能陪伴在我身邊真是太好了

やっぱり噓 どうでもいい なんて噓
果然還是騙你的 無關緊要 甚麼的是騙你的

ああ、僕は世界のどこかでこのままでさ
啊,我在世界的某處就這樣啊

存在していいんだってことを、
好像存在着就好了,

感じさせてくれたのは、
讓我這麼覺得的,

君のそんな言葉だった気がするから。
感覺就是因為你的那番說話啊。

ああ、僕は世界の誰からも愛される
啊,雖然我成為不了世界上

存在にはなれなかったけど、
人見人愛的存在,

何者にもなれなかったけど、
也成為不了任何人,

君のとなりで笑っていたかったなあ。
只想在你的身邊一直歡笑下去啊。

デタラメな気持ちを歌にのせるよ
將這份胡鬧的心情搭載於歌曲中

ネタバレはやめてよね
劇透還是請不要喲

いやでもちょっとだけなら?
不 如果只是一點點的話?

まあまあ宴も酣 さようなら!
嘛嘛 盛宴也正值佳境 再見啦!


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作