主題

【初音ミク・鏡音リン】アイノマテリアル【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-05-30 09:26:08 | 巴幣 12 | 人氣 143


作詞:Junky
作曲:Junky
編曲:Junky
PV:△○□×・柊メツキ
唄:初音ミク・鏡音リン

中文翻譯:月勳


(I know アイノシンパシー)
(I KNOW  ai no shinpashi-)
(I know 愛的共鳴)

(I know アイノマテリアル)
(I KNOW  ai no materiaru)
(I know 愛的原料)


(I know アイノシンパシー コレモ I know アイノマテリアル)
(I KNOW  ai no shinpashi-     ko re mo     I KNOW  ai no materiaru)
(I know 愛的共鳴 這也是 I know 愛的原料)

(ココニ I know アイノシンパシー ダッテ アイノマテリアル)
(ko ko ni     I KNOW  ai no shinpashi-     datte     ai no materiaru)
(在這裡 I know 愛的共鳴 因為 愛的原料)


不意にキュンって寂しくなる 空は今日も星を隠した
fui ni kyuntte sabishi ku na ru     sora wa kyou mo hoshi wo kakushi ta
因為不經意的心痛而變得寂寞 天空今天也把星星藏了起來

聞こえた声が嬉しいの 花は頬をパッと色付けた
kikoe ta koe ga ureshi i no     hana wa hoo wo patto iro zuke ta
聽見的聲音十分開心 花朵將臉頰啪地染上色彩


キミが見つめていた未来 連れていく事は出来ないのかな
kimi ga mitsume te i ta mirai     tsure te i ku koto wa deki na i no ka na
你所注視著的未來 是否無法帶你走呢

キミが歩き続ける隣 支えられたらいいな
kimi ga aruki tsuzuke ru tonari     sasae ra re ta ra i i na
如果身為能支持你繼續走下去的 身邊的人就好了


(アシタヘジャンプ)星が降りそうな
(ashita he jyanpu) hoshi ga furi so u na
(往明天跳躍)像是星星降下般

(いつでも)キラキラ笑顔だって
(i tsu de mo) kira kira egao datte
(無論何時)就算是閃閃發光的笑容

(笑顔で)辛くても隠して
(egao de) s=tsuraku te mo kakushi te
(也想要用)即使難受也要隱藏起來

(会いたい)見せないで笑ってたんだね
(ai ta i) mise na i de waratte ta n da ne
(笑容見面)不讓你看而歡笑著呢


いつでも笑顔でいたいから 辛くないよ、もっとがんばるよ
i tsu de mo egao de i ta i ka ra     tsuraku na i yo, motto ga n ba ru yo
因為想要永遠都帶著笑容 不難受啊、會更加努力的

そんなウソ、ギュっと抱きしめて ずっと歩いてたのかな
so n na uso, gyutto daki shi me te     zutto aruite ta no ka na
那種謊言、是否一直緊緊抱住 行走著呢

高くもっともっと飛べるよ キミなら笑顔で出来ちゃうけど
takaku motto motto tobe ru yo     kimi na ra egao de deki cyau ke do
可以飛得更高啊 雖然你的話就會用笑容吧

ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいの
ho n no cyotto datte de mo i i ka ra     sotto amae te mo i i no
即使是一點點也沒關係啊 即使偷偷地撒嬌也沒關係啊


ほんのちょっと肌寒いと 袖にしまうその仕草にキュン
ho n no cyotto hada samui to     sode ni shi ma u so no shigusa ni kyun
稍微一點點涼意的話 會被收進袖子裡的那動作所打動

笑い合う星降る夜 キミの手をギュっと離さないと決めたの
warai au hoshi furu yoru     kimi no te wo gyutto hanasana i to kime ta no
相視而笑的星星降下的夜晚 決定了要緊緊地握住你的雙手永不分離


キモチ繋がるように いつでも ココロ潤いますように
kimochi tsunagaru yo u ni     i tsu de mo     kokoro uruoi ma su yo u ni
為了將心情連繫在一起 希望隨時 都能滋潤心靈


(ミライヘスタート)星が降り始めた
(mirai he suta-to) hoshi ga furi hajime ta
(開始前往未來)星星開始降下

(想いを)不格好な弱音だって
(omoi wo) bukakkou na yowane datte
(將思想)即使是不好看的洩氣話

(届いて)聞かせてほしいの
(todoite) kikase te ho shi i no
(傳達出去)希望你能聽一聽啊

(一つに)いつだって傍にいるから
(hitotsu ni) i tsu datte soba ni i ru ka ra
(合而為一)無論何時都會在你的身旁

 
「大丈夫」なんて言葉も 「平気」だっていつもの笑顔も
"daijyoubu" na n te kotoba mo     "heiki" datte i tsu mo no egao mo
「沒關係」之類的話語也好 說著「沒事」的平常的笑容也好

そんなのウソだって分かるから その手を引いてくよ
so n na no uso datte wakaru ka ra     so no te wo hiite ku yo
即使是那種謊言也會明白啊 所以請拉著我的手


いつでも笑顔でいてほしい 辛くないふりはもうしないでよ
i tsu de mo egao de i te ho shi i     tsuraku na i fu ri wa mo u shi na i de yo
希望你能一直擺出笑容 不要再擺出難受的樣子了

独りぼっちじゃない 抱きしめてボクと歩いていこうよ 
hitori bocchi jya na i     daki shi me te boku to aruite i ko u yo
並非獨自一人 緊抱著和我一起行走吧

高くもっともっと飛べるよ 一緒にもっともっと飛ぼうよ
takaku motto motto tobe ru yo     issyo ni motto motto tobou yo
可以飛得更高啊 一起飛得更高吧

ほんのちょっとだってでもいいから そっと甘えてもいいよ
ho n no cyotto datte de mo i i ka ra     sotto amae te mo i i yo
即使是一點點也沒關係啊 即使偷偷地撒嬌也沒關係啊


むしろ甘えてほしいの
mu shi ro amae te ho shi i no
倒不如說希望你向我撒嬌啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作