前往
大廳
主題

【KAITO】ドクター=ファンクビート【中文歌詞】

月勳 | 2021-05-29 14:16:36 | 巴幣 110 | 人氣 725



作詞:nyanyannya
作曲:nyanyannya
編曲:nyanyannya
PV:予感子・原
唄:KAITO&鏡音レン(雙版本)

中文翻譯:月勳


我希望你能得到幸福

如果你還在尋找青鳥 Come on, now
如果你不能放棄 你也會在下輩子放棄 Get a chance
已經看見青鳥的妳 It's too late
因為幻覺而產生被虐傾向和過度幸福症……
妄想症 我該如何是好呢
禁斷症狀 你想獲得幸福嗎? Got it!

魔法? not 魔法! 訣竅也好招數也罷 這都是醫療手段
讓心靈與身軀吸收這一切吧
您叫我嗎?(Yes My Doctor)
您叫我嗎?(Yes My Doctor)
稀世鬼才且絕妙的這位大・天・才!
Get on!

Doctor=FunkBeat 登場了 Ready!
偉大的演員 那就是你的良心啊 不可能有任何損失吧?
Doctor=FunkBeat 請斟酌點吧 Lady?
您說得對 現實充滿了痛苦 請您真的逝去吧
Happy&Happy 我希望你能得到幸福

「世界上的不幸全都是源自邁達斯一手」
這是給予您的特效藥 (Dumb down)
如果此時此刻苦難仍在蔓延
那麼世界上的偽善者何時才能入睡呢?

愛情? near 愛情! 再來點化學材料吧
讓心靈與身軀把我吃掉吧
您幸福嗎?(Yes My Doctor)
您幸福嗎!(Yes My Doctor)
奇蹟奇才且絕妙的這位大!大!大・天・才!
Get on!

Doctor=FunkBeat 回診了 Ready?
Oh!! 這是智力問題啊 無藥可救
Doctor Help Me 疾病患者 Rowdy!
如果你幸福感不足的話便將其他人打倒在地吧
Happy&Happy 下一位請進

魔法? not 魔法!(魔法? not 魔法!)
熱烈歡迎?奶奶的!(熱烈歡迎?奶奶的!)
您叫我嗎?(Yes My Doctor)
您叫我嗎?(Yes My Doctor)
愚蠢無知且今晚也極其絕對的這位大!大!大!大!大・天・才!
Get on!

Doctor=FunkBeat 做了個夢
無論是誰都能變得幸福的騙小孩的妄想SHOW
在那開玩笑的反烏托邦之中 無論是誰都是不幸的

在那裡的那傢伙『幸福所在處(極其快樂)』 捨不得付出根本是無稽之談
來 你也好 你也好 你也好 讓我們今後逝去吧
落難女子 終於輪到妳了呢 Oh!! 請原諒我遲到了
如果你想變得幸福 就去往那人人讚美的名聲之地去吧
那就是Doctor=FunkBeat
大・天・才!(大・天・才!)

我希望你能得到幸福

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝レ(゚∀゚;)ヘ=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

因原作者禁止轉傳歌詞,所以只翻譯了中文歌詞。
如果要查看日文歌詞,請點擊影片說明文。

ミダス(Μίδας):邁達斯,為希臘神話中的弗里吉亞國王,最有名的故事為點石成金。維基百科

202329 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作